Сказка о берестяном колечке 32
Заставив согласовывать с тобою
Буквально всё. Да только поутру
Я должен снова дом держать собою.
Поэтому и поиски пойдут
У нас поврозь. Ты днём ищи, я – ночью.
Ох, как бы мне хотелось разорвать
Злодейку на малюсенькие клочья!
Но зная, что тем вас лишь погублю,
Сдержусь и средь деревьев погуляю.
Кто знает, может, будучи таким,
Я тайное быстрей тебя узнаю,
Сумев потом подробно рассказать
О всём, чтоб ты напрасно не искала
Повторно в неизведанных местах
И от меня о важном разузнала».
Он взял на руки женщину и снёс
Её как можно дальше от болота,
Из трав пахучих ложе смастерил,
Сорвал с себя одним движеньем что-то,
И, с нежностью великою прикрыл
Уставшее измученное тело,
А после уж на поиски ушёл.
От туч, что скрыли звёзды, потемнело.
Луна и та пробиться не могла.
Вдали деревья грозно заскрипели,
Заранее желая известить,
Что с чудищем встречаться не хотели.
Но кто бы мог его остановить?
Известно, летом ночь не длится долго.
На небе прогремевшая гроза,
Что резко проявилась, тут же смолкла.
И вдруг раздалось: «Не туда идёшь.
Что ищете, находится так близко,
Что, кажется, лишь руку протяни.
Лежит не высоко оно, ни низко,
Но глазу недоступно. Лишь жена
Сумеет подержать недолго книгу.
Та, что в лесу вчера свершила зло,
Продумала до тонкостей интригу,
Но многого, по счастью, не учла.
Звеном важнейшим будет твой подарок.
Подсказкою скажу – недорогой,
И всё ж бесценный, хоть на вид неярок.
Найдутся те, кто станут помогать.
Им ведомо о том, что есть на свете
Невзрачный и таинственный предмет.
И лишь один на твой вопрос ответит
Конкретно, не намёком. И без них
Беду, увы, никто не одолеет.
Поэтому жди днём к себе гостей
И вслушивайся в то, кто чем владеет.
Смекнёшь – считай полдела совершил,
А нет – прими, что злыдня победила.
Означь теперь заметную черту.
Жена твоя сюда не заходила,
И далее блуждать тут не должна.
Дороги здесь запутанно – опасны.
Коль что, тебе супругу не сыскать.
Деревья к тому будут непричастны.
Свидетельство о публикации №122072405779