Николай Милчев Разрежь-ка яблоко надвое Разрежи яб
Николай Милчев Николов (р. 1958 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Наталья Лясковская
Николай Милчев
РАЗРЕЖИ ЯБЪЛКАТА НА ДВЕ
Разрежи ябълката на две.
Тя ще ти заприлича
на застанало на колене
хубаво, голо момиче.
И погледни отзад –
ще видиш полукълбата,
семките, мекия цвят
на таза и на бедрата.
И преглътни. Наум
прави каквото искаш.
Сладкият сок струи,
от ябълката изстискан.
Николай Милчев
РАЗРЕЖЬ-КА ЯБЛОКО НАДВОЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Наталья Лясковская)
Разрежь-ка яблоко надвое, мой плейбой.
Похоже, правда – тут сравненье очень тонко! –
как будто встала на колени пред тобой
хорошенькая голая девчонка.
И сзади глянь – прекрасней зрелищ нет:
два круглых полушария сияют,
пшеничный, мягкий, сносикрышный свет
и таз и бедра испускают.
И проглоти. И в мыслях, сжав висок,
твори, что хочешь. Из ума не выжил?..
Смотри, смотри – струится сладкий сок,
что ты из яблок выжал.
Свидетельство о публикации №122072402677
Наталья Викторовна Лясковская 07.08.2022 07:17 Заявить о нарушении