I will be missing Olena Ryzhko, UA EN
за своїм обличчям у твоїх долонях,
за непізнаним смаком твоїх уст,
за дбайливо-лагідною силою рук і
за не-мандрами мого язичка
найпотаємнішими куточками твого тіла,
за тоненькою смужкою обпаленої сонцем шкіри на твоїй шиї,
якої не торкнулися мої губи, щоби випити біль.
© Olena Mykolaivna Ryzhko,
PhilPhD, National Writers' Union of Ukraine, Kyiv
I will be missing you and all the things we never had:
My face in your hands,
The taste of your lips, unrecognized,
Your caring arms and
The absence of a route of my tongue
Around the most cryptic corners of your body,
A thin stripe of sunburned skin on your neck
Which hasn't been touched soothingly by my lips,
So that I could drink your pain.
© A literary translation into English by Maryna Tchianova
Свидетельство о публикации №122072304364