Непрощенный

Глава 4

Герард и Леокадия не спеша ехали в сторону города. Их обгоняли рыцари в полной амуниции. Крестьянские телеги, запряженные ослами. Много пешего люда. В городе намечалась ярмарка. Вдруг впереди они заметили толпу. У одного из крестьян, перевернулась телега, и весь товар рассыпался по дороге. Крестьянин лежал на земле, а над ним стоял рыцарь в чёрных доспехах, с занесённым над его головой мечом.                – Если ты сейчас же не уберёшь свою телегу с дороги, я снесу тебе голову. Я тороплюсь. Он со злостью начал рубить мешки, из них на дорогу посыпались крупы, картошка, всякие овощи.                - Немедленно это убери. И подними свою телегу, иначе я её сожгу вместе с тобой.                Несчастный стал ползать на коленях, сгребая руками крупу вместе с пылью. Рыцарь занёс над ним меч. Герард соскочил с коня. Леокадия сжалась от страха.                - Эй рыцарь, сразись со мной. Я беру этого несчастного под своё покровительство.                Рыцарь развернул коня в сторону Герарда.                – Ещё мне, королевскому рыцарю, сэру Доновану, главе стражи, не указывал проклятый ведьмак.  Я сейчас снесу тебе голову.                Он направил коня на Герарда. Не успел он оглянуться, как Герард оказался сзади, и ткнул коня мечом под хвостом. Конь встал на дыбы,  и рыцарь свалился на землю. Герард подошёл к нему, снял шлем.                – Да, это действительно рыцарь Донован.                Он похлопал его по щекам, рыцарь открыл глаза. Сел и не мог вспомнить, что произошло.                - Вставай дружок. Помоги поставить телегу на колёса.                Герард пощекотал ему шею мечом. Донован вскочил и стал искать свой меч.                - Не ищи, ты меч получишь, когда поможешь поставить телегу на место и всё собрать.                Общими усилиями, телегу подняли, собрали то, что смогли.                - А теперь сэр Донован, доставайте свой кошель, и отдайте этому бедняге деньги, которые из за Вашей дурости он не смог заработать.                Донован вытащил кошель и отсчитал пару монет.                - Нет, этого не достаточно.                Герард, забрал у него кошель с деньгами, отдал крестьянину.                – Поезжай домой, и в следующий раз будь осторожней.                Крестьянин, низко кланяясь, попытался поцеловать ему руку.                - А вот это не надо.                Герад вскочил на коня.                - Поехали, Леокадия.                Вслед ему неслось:                - Я тебя запомнил проклятый ведьмак, мы ещё поквитаемся.                К вечеру Герард и Леокадия, добрались до города.                - Герард, я голодная.                – Потерпи дорогая, мы едем в таверну «Три весёлых гнома». Там поедим и снимем комнату.                – А почему она так называется?                - Её хозяева гномы. Отец Таль, мать Луна и дочка Ава. Это самая лучшая таверна в городе, и там самая лучшая еда. Они подъехали к таверне, бросили поводья мальчишке - помощнику и вошли. Гремела музыка. За столами сидело полно народа. Посреди зала, какой – то зажигательный танец плясали пары. Хозяин увидел их, остановил музыку. Все недовольно зашумели. Таль встал на прилавок:                - Дамы и господа, давайте поприветствуем нашего любимого ведьмака Герарда, он к нам приехал со своей молодой женой. Выпивка за счёт заведения.                Официанты разнесли кружки с элем. Все встали со своих мест и стали приветствовать молодожёнов. Герад и Леокадия, раскланивались во все стороны. Таль принёс им закуски.                - Это мой вам подарок.                - Спасибо Таль.                Леокадия чмокнула его в макушку.                – Герард, кто все эти странные люди?                – Вот смотри, видишь, в правом углу сидят краснолицые мужчины. Это купцы из красной страны. У них у всех красный цвет кожи. Их называют краснолюд.  А вот там, тихонечко сидят несколько лесных эльфов. Их не очень любят в городе. А вот посмотри, видишь, сидит мужчина, во фраке и цилиндре. Это известный мошенник -  престидижитатор. Он может перевоплотиться в любого человека.                – Ой, как интересно.                - Во всяком случае, надо быть осторожными. Пойдём, потанцуем. А то, что это за свадьба без танцев. Они влились в круг танцующих.                Рано утром их разбудил стук в двери:                - Герард , вставай, беда.                – Дайте поспать.                - Большая беда, выходи и жену бери с собой.                – Сейчас.                Они быстро оделись и спустились вниз.                В зале таверны их ждал воевода.                – Герард, помоги мне. - Он кинулся перед ним на колени.- Я знаю что виноват перед тобой, но только ты можешь спасти мою дочь Эльку. Ей вздумалось сегодня, с утра, пойти в лес собирать ягоды. Потом прибежала служанка и сказала, что её утащило чудовище в болото.                – Лошадей, - крикнул Герард. – Леокадия, бери сумку с лекарствами. Воевода и вы со слугами с нами. Они помчались к болоту. Из болота доносились крики девушки.                - Приготовьте верёвку  со скользящей петлёй, когда Элька вынырнет, накидывайте петлю на плечи,  и тяните изо всех сил.                Герард, на скаку, с мечом в руках, прыгнул в болото. Девушка уже задыхалась в лапах чудовища, только голова, то выныривала, то опять опускалась в болото. Когда её голова показалась в следующий раз, на неё накинули верёвку и потянули. Чудовище держалось за неё всеми четырьмя лапами и пыталось откусить ей голову. Герард одним махом, снёс ему голову, а потом отрубил все лапы. Слуги подхватили девушку, положили её на траву, и Леокадия принялась её осматривать. Она обратилась к воеводе:                -Эльку надо осторожно доставить домой, я пойду с вами и проведу лечение. Её необходимо отмыть от слизи чудовища, слизь ядовитая и может вызвать болезни. Я оказала первую помощь, но нужно много горячей воды с травами. Они отправились в дом воеводы. Когда Леокадия закончила все процедуры, воеводы вынес им большой кошель с деньгами. - Герард, ещё раз прошу тебя, прости меня, я уже давно раскаялся и понял, что был не прав.                – Хорошо, забыли, главное, что мы спасли Вашу дочь. А теперь идём в таверну, нам надо отдохнуть.                Они вышли в темноту. До таверны им дойти не удалось. Им накинули мешки на головы и куда- то поволокли.


Рецензии