Книга мёртвых
I.
Условное название "Книга мёртвых" -- известный с эпохи нового цатства обширный свод магических текстов (Древний Египет, XIV в. до н.э.). На её страницах была записана вся жизнь человека (как она виделась древним египтянам) в загробном мире.
...Что это? --
вынос,
Плача Пенье,
И холм посмертный --
вечный? --
Дом, --
Такое
(смерть и погребенье)
мне уготовано --
потом.
Где "Книга мёртвых",
мёртвых книга? --
Там жизнь прописана моя, --
От первого в_ т_о_м м_и_р_е м_и_г_а --
Все -- В_с_е! --
мгновенья бытия
Т_о_г_о...
...Та книга
не нужна мне ---
Хочу ж_и_в_о_г_о --- о_ _ж_и_в_о_м
Я... ---
Полный книг
уютный дом,
И Слов
(не только
о былом)
Живых --- не на могильном
камне.
II.
Древние египтяне безусловно верили в то что загробная жизнь -- это прямое продолжение жизни земной, что умершие, как и живые, нуждаются в пище, одежде, внимании со стороны близких. В одном из заупокойных гимнов сын обращается к умершему отцу: "Отец мой, подымись со своего левого бока и повернись на правый к этой свежей воде, к этому тёплому хлебу, которые я тебе принёс". Хоронили египтяне умерших своих к_а_к б_ы г_о_т_о_в_я их к той жизни (клали в саркофаг с_ н_и_м в_м_е_с_т_е предметы быта, одежду и т.д.). Чтобы умерший достиг блаженной страны. которая называется "Секет кару", что значит -- "поле камыша", и жил там в довольстве и безмятежности, его живые родственники должны были совершать определённые магические обряды. Стены египетских гробниц покрывали росписями, на которых умерший был изображён среди повседневной жизни: на рыбной ловле, в кругу семьи, наблюдающим за сооружением кровати с балдахином и т.д. Благодаря магическим текстам всё это должно было превратиться в загробном мире в реальность и создать для человека привычную обстановку.
Но -- египтяне думали, что загробный мир, это -- мир испытаний -- с_т_р_а_ш_н_ы_й м_и_р для души умершего. У меня же --- так --- "Желанным насладиться раем" хочу я т_а_м, в то же время "Не верим в мир иной, прекрасный, //Что, может быть, с улыбкой ясной //Прервёт земной наш разговор", -- пишу. И в одном из последующих стихотворений этого моего цикла (III, 2) -- опять о рае, который уготован душе (я думаю --- праведной) после ухода в мир иной --- Рай как небесный В_е_ч_н_ы_й Д_о_м для души, который Она наконец-то обретёт. Но я же пишу п_о м_о_т_и_в_а_м (см. подзаголовок), я и не старался держаться в рамках темы << египетская "Книга мёртвых">>
...О Бог! --- дай нам
в конце концов
Желанным
насладиться
Раем...
...Но мы
(наследники отцов!),
когда хороним
мертвецов,
Не в мир иной
их провожаем:
Мы атеисты
до сих пор --
Не верим в Мир иной ---
прекрасный, ---
Что, может быть ---
с улыбкой ясной
Прервёт
земной
наш
разговор.*
_______________________________________________________
* Т.е. земную нашу жизнь.
III.
1.
В Древнем Египте "Книгу мёртвых" могли позволить себе иметь только состоятельные люди (принадлежащие к элите египетского общества). И хоронили эту книгу вместе с умершим -- погребая его, погребали и её вместе с ним.
...Не хорони со мною
этой книги
Мистической -- о друг! --
не хорони! ---
И без неё душа
стряхнёт
вериги
Тяжёлой жизни,
и начнутся ---
дни
Без радости? -- не знаю.
Без печали? --
не знаю тоже, ---
В_е_р_ю, что
опять ---
К_о_г_д_а_-н_и_б_у_д_ь -- но
окажусь вначале
пути, ----
Чтоб снова
Бодрст--
вовать ----
не -- спать!..
2.
Эта "Книга", по мнению древних египтян, должна была служить
ушедшим в мир иной путеводителем п_о_ т_о_м_у м_и_р_у.
...Та "Книга" как
Путе --
водитель
По улицам
Судбы
иной
Ты --- нынешнего мира
житель
П_о_к_а --- отнюдь
не небожитель, ---
Прочти --- что станется
со мной? ---
Ведь я уже не прочитаю
Её --
ни нынче,
ни --- потом ----
Когда ---
уже в пред --- Дверьи
Рая
(но точно ли -- Е_г_о ---
узнаю?)
Пойму: вновь
обретаю
Дом.
IV.
По мнению создателей "Книги мёртвых" -- умерший должен явиться в Зал Смертных Грехов -- на Страшный суд -- Суд небесного судьи Осириса (бог умирающей и возрождающейся природы) и сорока двух богов. "Обозревают они всю жизнь человека, как один час, складываются его поступки рядом с ним, как его имущество", -- говорится в одном из древнеегипетских текстов.
В свою защиту человек должен был произнести пространную речь, в которой он клялся, что не совершил поступков, неугодных богам: "Я не совершал
несправедливостей против людей; я не был жесток к животным; я не был равнодушен, видя зло; я никого не заставлял рыдать; я не богохульствовал"... и т.д.
Выслушав умершего, боги клали на одну чашу весов его сердце, а на другую -- птичье перо, символ богини истины Маат. В этот драматический момент человек мог говорить со своим сердцем: "Сердце моё, которое я получил от своей матери, не обращайся против меня! не свидетельствуй против меня, как враг! не разлучайся со мной."
Боги Тот (бог мудрости) и Анубис (бог мёртвых) записывали результат взвешивания праведник обретал вечную жизнь, а грешник умирал навсегда и сердце его пожирало чудовище с телом льва и головою крокодило.
В моём последним стихотворении цикла "Книга мёртвых", где я о_п_я_т_ь оттолкнулся от древнеегипетских поверий, --- я переворачиваю смысл этого мифа, и --- Смерть оборачивается Любовью, и заканчивается цикл на мажорной ноте!..
...Хочу попасть
не в этот
Страшный Зал,
А в Зал
Единственной Любви ---
так мало
Её ---
Мне в жизни -- чисто
не хватало
Её --- искало
сердце ---
Идеал.
Но если всё-таки
Любовь
Свершат
Душа с Судьбой ----
Объединившись ----
Вместе?
...Мне этот Путь
пока что
неизвестен, ----
Но --- Верю:
Будет
С_ч_а_с_т_л_и_в_а
Душа!!..
Весь цикл (5 стихотворений) - днём и ранним вечером 13/X - 2010 г. февраль - март 2013 г.; 5/II - 2014 г.
P.S. При создании этой моей композиции я пользовался следующими источниками:
Муравьёва Т. "Сто великих мифов и легенд", раздел "Мифология Древнего Египта" и "Британский музей", раздел "Искусство Древнео Востока".
_
Свидетельство о публикации №122072302269