Перевод K-ON - Sweet Bitter Beauty Song

Перевод: Katchkina



Жизнь играет Сладко-Горький свой мотив.

А какую песню исполняешь ты?

 
Сделать шаг смело или нет —

Путь мы выбираем каждый день.

Спокойной кажешься пускай на вид,

Внутри тебя поток из мыслей бурлит.

 
Жизнь играет Сладко-Горький свой мотив.

 
Ты хвостом виляешь, словно пёс,

Что в зубах хозяину кость принёс.

Не в твоей природе бунтовать,

Хоть о беде грядущей знаки твердят.

 
Ты лишь сознательный подросток.

В груди, как в клетке, сердце бьётся,

Причиняя раз за разом боль.


Этот миг мы на сцене разделяем вместе!

Если кто-то рядом, становлюсь я смелее.

Альт ли, сопрано — это не важно,

Громче петь продолжим мы, чувства не скрывая свои.

 
Дружба и любовь, свет и тьма.

Вновь накроет паники волна.

Твоя улыбка — маска, а под ней

Ты плачешь, ведь всегда страдаешь в душе.

 
Жизнь играет Сладко-Горький свой мотив.

 
Словно кошка, коготки опять

Выпустишь, стремясь защитить себя.

Сколько можно падать и вставать?

Когда походкой твёрдой сможешь шагать?

 
Ты лишь чувствительный подросток.

Но вдруг звенит в ушах так резко,

Это невозможно выносить.

 
В унисон мы рыдаем, песню напевая.

Каждое различие нас объединяет.

Жар или холод, где вам комфортней?

Обжигаясь, снова кричать мы будем громко с тобой.

 
Этот миг мы на сцене разделяем вместе!

Если кто-то рядом, становлюсь я смелее.

Альт ли, сопрано — это не важно,

Громче петь продолжим мы, чувства не скрывая свои.

В унисон смеемся, хоть срываем голос,

Новые различия в себе находим.

Стоит быть грубее или же нежнее?

Будучи с собой честны, громче в небеса прокричим.

 
Жизнь играет Сладко-Горький свой мотив.

Жизнь играет Сладко-Горький свой мотив.

Жизнь играет Сладко-Горький свой мотив.

 
А какую песню исполняешь ты?


Рецензии