Где-то Грозы полыхают

Картины Н.К.Рериха
Название Гималаи. [Ушедшие в вечность]
Год 1940
Где находится Международный Центр-Музей им. Н.К. Рериха. Россия. Москва

Материалы, размеры Картон, темпера. 30,6 х 45,6 см.
Источник Сайт Международного Центра-Музея им.Н.К.Рериха http://www.icr.su/rus/


Где-то Грозы полыхают,
золотятся Небеса,
Облака часть закрывают,
но тонка Их Полоса...

Горы, будто Силуэты,
уходящих в Даль Чела.
Дом далече, вне Планеты,
Там, другие уж Тела...

Свет и Тьма - Пути Границы,
Мысли яркие, Дела,
впишут новые Страницы -
нет лишь Прока от Тепла...

Бесполезны Груды Злата -
Страсть осталась лишь вне Сна,
"мучит" Тени до Заката,
Плату взяв свою сполна...

Велики порою "Каты",
что поделаешь - Карма,
Люди сами виноваты,
в том, что Груз такой Ярма...

В Суете житейских Буден,
Мысли бренные Ума,
Колею творили Судеб -
ставшей многим, как Тюрьма...

Зло с Добром всего лишь Опыт,
Направленья: Свет иль Тьма,
по Спирали идут Тропы -
вне Сознанья Кутерьма...

Бесконечна эта Вечность
осознавшему Себя,
протянула Нить Сердечность -
всё, что есть вокруг Любя!

Необычны эти Вехи,
в Ряд идущие Сердца,
Неудачи и Успехи  -
отдают в Поток Отца...

"Боги", тоже ЧелоВеки,
ведь Закон един Творца,
Свет иль Тьма сменив "Доспехи" -
Эстафета для "Гонца"...

Вверх и вниз идут Спирали,
Опыт взятый из Кольца,
открывает Тайны Дали -
Суть не выразив "Венца"...

Просто всё и очень сложно,
Сознающему Себя,
управлять Кармою можно -
отменить, увы, нельзя...

Мысль и Дело движут к Цели,
уходящие Чела,
не "Младенец" из Купели -
Мёд собравшая Пчела...



Фрид Траум " Мысли вслух"
22.07.2022 г.

ЖЕМЧУГ
Опять вестник. Опять Твой
приказ! И дар от Тебя!
Владыко, Ты прислал мне
жемчужину Твою и повелел
включить ее в мое ожерелье.
Но Ты знаешь, Владыко,
мое ожерелье – поддельно.
И длинно оно, как бывают
длинны только поддельные
вещи. Твой сверкающий
дар среди тусклых
игрушек потонет. Но Ты
приказал. Я исполню.
Эй вы, уличные гуляки!
Среди моего ожерелья
есть от Владыки
данный мне
жемчуг!
1920

Рерих Н. Цветы Мории. - Берлин, «Слово», 1921.


Значение слова  по Ефремовой:
Полыхать - 1. Пылать, гореть ярким неровным пламенем со вспышками и языками огня. // Обдавать зноем, излучать жар. // перен. Сильно, бурно проявляться, протекать.  2. Светиться ярким и неровным светом. // Освещаться ярким неровным светом или вспышками света. // Пламенеть, алеть. // Реять, трепетать в воздухе (о чем-л. ярком, светлом).
Силуэт - 1. Одноцветное контурное изображение кого-л., чего-л. на фоне другого цвета.  2. перен. Очертания кого-л., чего-л., различимые вдали, в темноте, в тумане.  3. Внешнее очертание чего-л.; контур.
Страсть - 1. Сильное чувство, увлечение, создаваемое побуждениями инстинкта. // Сильное влечение к чему-л., постоянная склонность.
2. Сильная любовь с преобладанием чувственного, физического влечения. // перен. разг. Предмет такой любви.
Ярмо - 1. Деревянный хомут для упряжки рабочего крупного рогатого скота.
2. перен. Непосильное бремя. // Гнет, иго.
Направление - 1. Процесс действия по знач. глаг.: направлять, направить.
2. Линия движения в какую-л. сторону, к какому-л. месту.
3. Путь развития, направленность какого-л. действия, явления. // Устремленность, тяготение, направленность в какую-л. сторону.
Кутерьма - 1. Суматоха, сумятица.  2. Хаос, беспорядок.
Вечность - 1. Бесконечное во времени существование материального мира. // Течение времени, не имеющее ни начала, ни конца. // Вневременность, независимость от времени. 2. разг. Время, тянущееся томительно долго (в субъективном ощущении кого-л.).
Эстафета - 1. Соревнование спортивных команд в беге, плавании и т.п., представляющее собою прохождение определенного расстояния спортсменами, сменяющими в пути друг друга и передающими при этом - нередко условно - какой-л. предмет. // Предмет, передаваемый друг другу участниками такого соревнования.
2. устар. Срочная почта, доставлявшая письма, донесения и т.п. с помощью специальных нарочных, сменявших друг друга в пути в определенных пунктах. // Письмо, донесение и т.п., доставленное таким способом.
Выражать - Высказывать, передавать словами (мысль, чувство и т.п.).
Венец - Вершина гор, верхняя часть строения. // перен. Высший предел, вершина чего-л. // перен. Успешное, достойное окончание, завершение чего-л.
Купель - 1. Сосуд в виде большой чаши, в который погружают ребенка при церковном обряде крещения.
2. перен. Какой-л. водоем (обычно холодный), в который пришлось окунуться, погрузиться кому-л.


Рецензии