Бывает ночью крепкий сон...

Вольный перевод Майи Анджелоу ( 1928- 2014)
Оригинал: http://stihi.ru/2018/02/03/12537

**********************

Бывает ночью крепкий сон
В кровать со мною не ложится.
Застенчив, даже отчужден,
Должна, как будто, извиниться?

Зову к себе его маня,
В сердечке есть моём надежда,
Вернется скоро милый мой
И будет вновь любовь как прежде!

*******************

или вторая версия

Бывает ночью крепкий сон
Не хочет спать со со мною ложится.
Застенчив, даже отчужден,
Его все жду , а мне не не спится

Зову к себе его маня,
В сердечке есть моём надежда,
Усну, приснится милый мой
И будет вновь любовь как прежде!


Рецензии
"Бывает ночью крепкий сон" -
Стих Ваш хорош, по нраву он!

Николай Вершинин 2   23.07.2022 16:36     Заявить о нарушении
Николай, благодарю! )))

Дмитрий Суханов 4   25.07.2022 14:52   Заявить о нарушении
Всего доброго!!!

Николай Вершинин 2   26.07.2022 03:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.