Югася Коляда - На первый взгляд
Он высотками-близнецами зеркально раскроен.
Тьму его, маслом ёлочным чуть фонари разбавляют
И навязчивый ветер задаром себя предлагает
И вдруг бесится, крепнет, направление меняет
И в нежном припадке оплеуху тебе выдаёт.
И ладонь не поймёт, что ожог-поцелуй прикрывает,
По щекам благодарность солёная жидко течёт.
ЮГАСЯ КОЛЯДА
Перевод Дениса Говзича
И ОРИГИНАЛ
На першы пагляд гэты горад ня варты любові.
У цемры, разбаўленай ёлкім алеем ліхтарным
Люстрана тапырацца гмахі - абое рабое,
Дакучлівы вецер сябе прапануе затанна
І раптам шалее, мацнее, мяняе кірунак
І поўхай цябе выцінае ў прыпадку пяшчоты.
Няўцям даланёй прыкрываеш апёк-пацалунак
І ўдзячнасьць салёная вадка спаўзае па шчоках.
Югася Каляда
Художник Bryan Larsen
ДАЛЕЕ
Янка Купала - Из молний блестящих
http://stihi.ru/2022/07/07/5970
Свидетельство о публикации №122072007823