Я Падаю
В этой зелёной, прекрасной и тёплой,
Могучей раскидистой кроне древа, в белых облаках,
Окружённый их красотой и дружелюбием.
Я падаю.
Прямо вниз.
Высоко там стою я во времени:
На вершине Мирового Древа.
С высоты оттуда я выпадаю из времени:
В бездонное, пустое и безвременное.
В падении изменяется кора древа.
Ветви и ветки, листья и орехи,
Проносятся мимо меня на огромной скорости.
Корни и земля приближаются.
Время моё исчезает прочь.
В смерть, и из смерти.
В жизнь, и из жизни.
Вниз по реке
Что не имеет истока.
Во тьму, и из тьмы:
В холод, и из холода.
Сквозь время, вне времени:
Где божества улыбаются.
Я испиваю из реки забвенья,
Гребу, не замочив вёсел по реке ненависти,
Плыву с попутным ветром,
К пределу, началу и смыслу божественных сил.
Ноябрь 2010, Берген, Норвегия
Альбом Fallen
Оригинальное название - Jeg Faller
Изображение на обложке: Вильям-Адольф Бугро, "Элегия"
Свидетельство о публикации №122071906715