Приди

Сколько месяцев страшной войны позади...
Дни, как танки тяжёлые, давят, рвут душу.
От темна до темна я скучаю, приди!
Мне б в глаза посмотреть и твой голос послушать.

Вечерами стою у калитки. С тоской
Вспоминается взгляд твой прощальный. И мне бы
На мгновенье во сне повстречаться с тобой,
Но в моих сновиденьях ни разу ты не был.

Возвращайся. Пусть стал ты суровым и злым -
Я клянусь, что любому тебе буду рада.
Полной грудью с тобой задышу. Помолчим,
Мне для счастья достаточно светлого взгляда.


*

Вольный перевод стихотворения Саломеи Нерис "Ateik!"
1941 г.

https: // salomejaneris. wordpress.com/programiniai-kuriniai/ateik/


Рецензии
"Жди меня, и я вернусь..."- бессмертно,
пусть строки разные, а суть одна,
вернись, чтобы потом на постаменте,
родных мы не искали имена...
С теплом и уважением-я.

Валентина Ментуз   08.08.2022 17:00     Заявить о нарушении
Соглашаюсь с каждым словом, Валентина. Спасибо за отклик. С теплом.

Лена Оливвла   08.08.2022 17:50   Заявить о нарушении