Нежное солнышко рая. перевод с белорусского
Который целует траву.
И тот, дорогой мне, источник
Я нежностью райской зову!
Нежное солнышко рая-
Звезда, что всех лучше, моя.
Я безусловно знаю, я безусловно знаю-
Что ты-это я, ты-это я!
Во сне золотится дорога,
Глаза добротою твои,
Во сне и лихая тревога
Поёт, словно птица Сирин!
Нежное солнышко рая-
Звезда, что всех лучше, моя.
Я безусловно знаю, я безусловно знаю-
Что ты-это я, ты-это я!
Умывшись водой родниковой,
Засветится небушка край!
И мы понимаем с тобою-
Где Родина наша, там-Рай!
Нежное солнышко рая-
Звезда, что всех лучше, моя.
Я безусловно знаю, я безусловно знаю-
Что ты-это я, ты-это я!
Автор музыки Олег Елисеенков.
Автор стихов оригинала Леонид Дранько-Майсюк.
Свидетельство о публикации №122071605924
Засветится небушка край!
И мы понимаем с тобою-
Где Родина наша, там-Рай!"
Классный этот вот катрен-
Нравится подводнику!
Леонид Митенев 19.07.2022 12:15 Заявить о нарушении
Юрий Докторович 20.07.2022 19:16 Заявить о нарушении