Идиллия 92
fuer Gottlieb Konrad Pfeffel (1736 - 1809), „Das Schachspiel“, 1795
es ist so dass sich inzwischen
alle spiele vermischen
und keine regel mehr gilt
die figuren stuerzen durchs bild
ein turm uebt sich im mikado
eine dame aergert sich schwarz
ein pokemon stiehlt avocado
ein springer sucht seinen platz
ein bauer sitzt in der falle
ein koenig fuehlt sich schach-matt
dann reisst die internetkralle
den spielfaden einfach ab
und es verschwinden fast alle
rien ne va plus – das war knapp
Illustration: Sascha Wiederhold (1904 - 1962), „Figuren im Raum“, 1928
Подстрочник
Идиллия 92
для Готлиба Конрада Пфеффеля (1736–1809), «Das Schachspiel», 1795 г.
теперь это пришло к этому
что все игры смешаны
и никакое правило больше не действует
фигуры кружатся сквозь картинку
башня тренирует в игре микадо
дама злится пока не почернеет
и покемон крадет авокадо
прыгун ищет свое место
фермер попал в ловушку
король чувствует заматованный
то интернет-коготь просто
рвет нить игры
и почти все исчезают
rien ne va plus (ставки сделаны - ставок больше нет)– это было близко
Иллюстрация: Саша Видерхолд (1904–1962), «Фигуры в пространстве», 1928 г.
Свидетельство о публикации №122071604206
(вольный перевод)
Идиллия 92 «Игры без правил»
***************************
Возможно ли, что мир сошёл с ума?
Смешалось всё, и игры, и дома.
Законов нет, и правил никаких,
И как в кино, свои же бьют своих.
Ладья уж тренируется с Микадо,
А Даме не по нраву чёрный цвет,
Там Покемон припрятал Авокадо,
А офицер сбежал, его на месте нет.
Лишь Пеший, как всегда делам не рад.
И кто-то королю кричит шах-мат.
Тут интернет протягивает лапу,
И когтем рвёт все правила игры.
Бегут все прочь, уже не верят в «Папу»
Ведь ставки сделаны, но только до поры.
********************************
Виктор Кнейб (Viktor Kneib)
21.07.2022 - Speyer
Виктор Кнейб 21.07.2022 21:21 Заявить о нарушении