Мария Познанская - Тучка

ТУЧКА

Из далей далёких на нашу равнину
Пригнал ветер тучку, подгоняя в спину.
Устала, заплакала тучка: «Где я?»
И слёзы свои пролила на поля,
На рожь, на долину -
Жемчужинки скинув.
И тучки не стало, как и не бывало…

Мы ж радуемся посвежевшим полям,
От тучкиных слёз стало весело нам.

МАРИЯ ПОЗНАНСКАЯ
Вольный перевод Дениса Говзича

И ОРИГИНАЛ

Хмарка

;З далекого моря занесло хмарину, -
;Приніс її вітер, підгонив у спину. ;
Стомилась, заплакала хмаронька та ;
І сльози свої пролила на жита,
;На гай, на долини - ;
Сльозини -перлини. ;
Не стало, не стало у небі хмарини ...
;
А ми засміялись, бо зелено скрізь.
І весело стало від хмарчиних сліз!

Марія Познанська

Художник Александр Безродных

ОБ АВТОРЕ

Мария Аввакумовна Познанская (15 июля 1917 — 18 мая 1995) — украинская и советская поэтесса. Автор многих поэтических произведений для детей. Первая книга «Мой цветник» («Мій квітник») вышла в 1946, за ней последовали сборники «Буду пионером» («Буду піонером», 1948), «Где солнце и цветы» («Де сонце і квіти», 1950), «Что я знаю про метро» («Що я знаю про метро», 1961), поэмы «Наш колхоз „Победа“» (1949), отмеченная первой премией Всесоюзного конкурса на лучшую книгу для детей, и «На родной земле» («На рідній землі», 1950) и др.

ДАЛЕЕ

Василь Стус - На цветущем лугу
http://stihi.ru/2021/06/17/5701


Рецензии