Что наша жизнь. У. Х. Дэвис Худ. перевод

Что наша жизнь? Когда в заботах
Нет времени увидеть что-то?
Под сень деревьев тихо встать,
Полюбоваться, помечтать.
Как то: овечки и коровы
Глядеть часами вдаль готовы.

Нет времени, когда мы лесом
Идем, заметить с интересом,
Как белка прячет свой орешек.

Нет времени средь бела дня
Узреть потоки звезд, как ночью.

Нет времени заметить взгляд,
Который на тебя бросает
С улыбкой эта Красота.
Улыбка плавно расцветает
От глаз до уголочков рта.

Нет времени полюбоваться,
Как ее ножки кружат в танце.

Что жизнь? Коль из-за суеты
Не видеть этой красоты?

What is this life if, full of care,
We have no time to stand and stare.

No time to stand beneath the boughs
And stare as long as sheep or cows.

No time to see, when woods we pass,
Where squirrels hide their nuts in grass.

No time to see, in broad daylight,
Streams full of stars, like skies at night.

No time to turn at Beauty's glance,
And watch her feet, how they can dance.

No time to wait till her mouth can
Enrich that smile her eyes began.

A poor life this if, full of care,
We have no time to stand and stare.


Рецензии