Вагнер Говори говори говори
Мнение яндекс-переводчика:
вагнер чвк -(непал.);;;;;;;;;; ;;;; ;;;;
ставим точки между словами:
;;;;;;;;;;. ;;;; .;;;;
;;;;;;;; ;;;;; ;;; .;;;;;;;;
вагнер - ;;;;(непал.)
;;;; - Аль-Му'минин
;;;; - ;;;;;; ;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;; ;; ;;;;;; ; ;;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;; (маратхи)
;;;;;; ;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;; ;; ;;;;;; ; ;;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;; (маратхи) - ;;;;;; ;;;;;;; (;;;;;; ; ;;;;;) ;;;;;; ; ;;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;; ;; ; (непал.)
;;;;;; ;;;;;;; (;;;;;; ; ;;;;;) ;;;;;; ; ;;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;; ;; ; - ;;;, ; ;;;; ;;;; ;; ;;;;; ;;;; ; ;;;;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;; ;; ;
;;, ;; ;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;; ;;; ;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;; ;;;.'
К сожалению, этот ресурс не работает с переводчиком через мост.
даю ссылку на мою страницу в фейсбуке
ссылка тоже не прошла
ключ ты получил
проще будет так:
ВАГНЕР - НЕ ВРАГ.A ВЕНГР. АР ГНЕВ. РА ГНЕВ.РЕВ НАГ. VER NAG. AV NEGR.GEN VAR.ВЕГАН P.
Речь вообще шла о каменщиках города Петра. А Симонен был Симонен из этого города Петра. Городов с таким названием много. В них работали каменщики, высекая их из скал, начиная в пика, сверху. В чем и был их божественный дар - начинать с макушки пирамиды. Надпись переведена неверно. Автору спасибо за статью. Слово clavus - означает клавиши, управление, пронизывать, связывать. Слово "acclesiam" - " не "церковь", такого понятия тогда не было, а особенно у каменщиков в городах-скалах. Это "eccl" и "esiam" Екклесиа;ст (др.-греч. ;;;;;;;;;;;; экклесиастэс) — книга, входящая в состав еврейской Библии (Танаха) и Ветхого Завета. Евреи много что переводили с этрусского, арабского и интерпретировали. К слову, Книга Мишна - перевод этрусской Льняной Книги (льняные полотна находятся в музее Загреба)
TU ES PETRUS ET SUPER HANC PETRAM AEDIFICABO ECCLESIAM MEAM ET TIBI DABO CLAVES REGNI CAELORUM
Petra в латинском языке — существительное женского рода, первое склонение.
Корень слова — -petr-, окончание — -a. 1
«Petram» в латинском языке — форма аккузатива единственного числа от существительного petra. Hanc в латинском языке — форма аккузатива женского рода единственного числа от указательного местоимения hic. 1
Это местоимение переводится как «этот».
«Aedificabo» в латинском языке — форма первого лица единственного числа futurum I indicativi activi от глагола aedifico. 4
Перевод на русский язык — «построить»
Ecclesiam в латинском языке — форма аккузатива единственного числа от существительного ecclesia («церковь»)
Значение: скала, камень.
Meam в латинском языке — это форма аккузатива женского рода единственного числа от местоимения meus («мой»). вырезывать, делать резную работу, гравировать, чеканить ; Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
изукрашивать, расшивать, расписывать - caelo
Пе;тра (араб. ;;;;;;;; —аль-Батра;, др.-греч. ;;;;;) — древний город, столица Идумеи (Эдома), позже столица Набатейского царства. Сами набатеи называли свой город Rqm (Ракму). Расположен на территории современной Иордании, на высоте более 900 м над уровнем моря и 660 м над окружающей местностью, в долине Аравы, в узком каньоне Сик.
Проход в долину — через ущелья, расположенные на севере и на юге, тогда как с востока и запада скалы отвесно обрываются, образуя естественные стены до 60 м в высоту. Неподалёку от Петры расположены скальный храм Ад-Дэйр и могила Аарона.Пе;тра (греч. ;;;;;) — византийская крепость, хорошо сохранившиеся развалины которой находятся на территории села Цихисдзири Кобулетского муниципалитета[1]. Согласно другой точке зрения, Петра располагалась на территории современной Турции, возле порта Хопа[2], что, однако, противоречит данным Прокопия Кесарийского.
Согласно Прокопию Кесарийскому, крепость Петра в Лазике на месте существовавшего ранее «ничтожного поселения» у Понта Эвксинского[3]
Петра — мавританский древний город.Петра — православный мужской монастырь в Греции.Петра — город в Греции на острове Лесбос.
Петра — деревня в префектуре Превеза на западе Греции
Свидетельство о публикации №122071400125