Любовь и ряды Фурье

То притягиваемся, то разбегаемся,
То сближаемся, то удаляемся,
То сжимаем счастья круг,
То ослабнут узы вдруг.

Колебанья вверх и вниз,
Синус, всплеск и вновь каприз.
Посоветуй, как тут быть?
Чей закон тут применить?

Жан Батист Жозеф Фурье
Разглядел волну в тепле.
Косинус линейно
Разложил в ряды примерно.

Все вибрации на числа
Перевёл. В них больше смысла.
Отразил изображенье,
Поворот, ресниц движенье.

Звуков, обертонов пенье
В гармоническом движенье.

Танец, формул красота,
Амплитуда, частота,
Звук, цвета, биенье сердца
В интервал, период Герца.

Умножай ты, сколько хочешь
В промежутке минус – плюс,
Все слагаемые молча
В ноль сожмутся, словно трус.

Но начни, проинтегрируй,
Приложи старанья чуть,
И опять они, колеблясь,
Сходятся в пространстве пусть.

Но помни о законе совместимости,
Неравномерности сходимости.

Жизнь кусочно – монотонна,
Может всё в ней надоесть.
Член свободный и разрыва
Можем в точке не учесть.

Мы на косинус взберёмся
Пролетим мы поворот.
Падая, мы вновь вернёмся,
Удивив честной народ.

Эта формула Батиста
Теорема Дирихле,
Словно партитура Листа,
Голову вскружила мне.

Что понятно физику и математику
Не пригодится в жизни фанатику,
Кто влюблен. Он цифр не считает,
Лишь о счастье своём он мечтает. 
 
01.12.21


Рецензии
Лена! В данном стихотворении Вы применили ритмическую модуляцию. Она не возбраняется, а иногда и приветствуется, когда автор хочет сконцентрировать внимание читателя на самой сути произведения, или на каком либо моменте. Что у Вас и получилось.
Спасибо!

Геннадий Старков 2   06.10.2022 22:25     Заявить о нарушении
Геннадий, спасибо! Как я ждала рецензию на это стихотворение и по содержанию и по форме. У меня много сомнений по этому произведению. ВЫ мне придали уверенность, что всё нормально. Со стороны лучше видно. Я не профессионал и ваше мнение мне ценно. Будьте счастливы.

Елена Косякова 2   09.10.2022 10:31   Заявить о нарушении