Июнь, пятница, 13е. Садовое с перев на английский
Ни робинзонов нет, ни пятниц.
На ОСТРОВ КРАСНОКОЖИЙ ВОЖДЬ
Гребёт в пироге. Лапкой АИСТ
Зонт держит над собой, а МОРЖ
Фырчит в усы,- такой КРАСАВЕЦ !
Июнь, ТРИНАДЦАТОЕ :дождь
Пионы мокрые, нахохлясь,
Глазеют в малахита БРОШЬ-
В траву, и лечат детский коклюш
Туриста-муравья, хорош
На ОСТРОВЕ обзор в бинокли.
Июнь, ТРИНАДЦАТОЕ : МИР
Повис на стебельке жасмина,
Клубники красный бок САТИР
Запечатлел в своей КАРТИНЕ,
Дождинка в паутинке - СПИРТ,
Не выпитый в музее Грина...
Июнь, ТРИНАДЦАТОЕ : в сад
Слетятся робинзоны СЛЁТА,
И пятничный пройдёт парад
"Коровок божьих" и "пехоты"
Весёлых летних лягушат...
Я жду БОЖЕСТВЕННОЙ СУББОТЫ !
13 июня 2014 года.
Переведено на английский язык 2 июля 2014
уфимским поэтом Игорем Топоровым
Iune, friday, the 13th...Garden's poem
The 13th of iune:it is rainings
We can see neither Robinsons nor
Fridays . A red jrinned chief is rowing
In his pirogue.Meanwhile a stork
Is keeping an umbrella over him
And a walrus is snorting more
And more into moustashes ,a good -looker.
The 13th iune :it is reinings
Wet peons bristling do glance at
Grass that reminds of malachite
Brooch and treat children's wooping-cough
Of a Tourist being a nat
Being a tourist's friend and that
Is ulry in any being island
A tourist-person would be glad
To have binoculars, in fact.
The 13th of iune: rain has stopped
The world has hung in the jasmin's
Stalk and satir's already dropped
His redpaintings on all the berries
And a raindrop in a web means
Sometimes to you more-pure spivits
Undrunk in all the Green's museums.
The 13th of iune :the medtin's Robinsons
Will achieve coordination in flying
To the garden and friday's "ladybirds"
Frogs' "infantry's" parade'be held on
Theu... Come, SATURDAY DIVINE' !
© Copyright: Геннадий Полежанкин, 2014
Свидетельство о публикации №114061305306
Свидетельство о публикации №122071302651