Мила Страшимирова Два глаза Две очи
Мила Страшимирова (р. 1982 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Наталья Лясковская
Мила Страшимирова
ДВЕ ОЧИ
Синьото от твоите очи
протича в моята душа.
О, защо чак сега
те срещнах, Питър Пан?
Къде беше,
когато сърцето ми кървеше
от скорошните рани?
Къде беше,
когато чаках те цял ден?
Какъв е този ген,
който те прави толкова приказен?
…Мълчиш.
Дори по телефона
не благоволи да ме потърсиш.
После на себе си ще се сърдиш,
ако не искам да те видя.
Стига, стига!
Какъв е този вирус,
с който си ме заразил?
Мила Страшимирова
ДВА ГЛАЗА (вольный перевод с болгарского языка на русский язык: Наталья Лясковская)
Синева этих глаз
внутрь моих влита вен...
Отчего ж лишь сейчас
прилетел, Питер Пэн?
Где ты, чучелка, был,
когда ветер студил
сердца раны?
С кем нектар черный пил
утром ранним?
Чертов хрен Питер Пэн,
что за дерзостный ген
в тебя встроен?!
Ты молчишь, не звонишь.
Ты спокоен.
А потом будешь злиться,
что я видеть тебя не хочу...
Хватит, хватит!
Пойду-ка к врачу:
– Доктор, вирус вПЭНдюрен
мне в сердце!
Зуд,
бред,
глупость,
боль!
Как лечиться?
– Вот
от тварей летучих
есть
аэрозоль...
Свидетельство о публикации №122071301961