Художник о себе, вольный перевод с итальянского

Большой художник  внутренне свободен
И для него нет творческих преград,-          
Талантом небожителю   подобен,
Есть руки, мрамор, интеллект-собрат...

Намеренное зло я избегаю   
Когда  к добру  причастен наяву
Лишь женщине клянусь и обещаю,
Как жаль, что бесконечно не живу…

Но нет любви, ты холодна, как камень,
Полна пренебрежения ко мне,-
Мы одиноки по своей судьбе...

Несовместимы, словно  лёд и пламень
А жалость неприемлема вполне -
Ты только смерть несёшь в  самой себе.


Рецензии