161. Пустячок от Козодоя - Э. Дикинсон
Про вечное поёт!
Чьи галереи – Восход,
Концерты чьи – Весною,
Гнездо его, как Изумруд,
Века плетут шуршащей нитью,
Яйцо, чьё как Берилл,
в «Щелях» Вверху Мальчишки ищут.
10.07.2022
161. A feather from the Whippoorwill
Emily Dickinson
A feather from the Whippoorwill
That everlasting — sings!
Whose galleries — are Sunrise —
Whose Opera — the Springs —
Whose Emerald Nest the Ages spin
Of mellow — murmuring thread
Whose Beryl Egg, what Schoolboys hunt
In "Recess" — Overhead!
————————
feather - 1.n 1) перо (птичье);
собир. или pl оперение
2) охот. дичь 3) трещина
(порок в драгоценном камне)
4) нечто лёгкое; пустячок
5) тех. выступ, гребень; шпонка;
шип
whip-poor-will - зоол. козодой
жалобный
everlasting - 1.a 1) вечный
2) вечный, длительный,
постоянный;
this everlasting noise -
этот постоянный шум
4) сохраняющий цвет и
форму в засушенном виде
(о растениях)
opera - 1) опера 2) (обыкн.
the opera) оперное искусство
spring I - 1) прыжок, скачок
4) живость, энергия
5) источник, родник, ключ
6) мотив, причина; начало
spring II - 1) весна
spin - 1.n 1) кружение,
верчение
2) короткая прогулка,
быстрая езда
(на автомашине, велосипеде,
лодке)
2.v (spun, span; spun)
1) прясть, сучить
2) прясть, плести (о пауке)
3) крутить(ся), вертеть(ся),
описывать круги;
пускать волчок
mellow - 1.a 1) спелый; зрелый,
сладкий, сочный (о фруктах)
2) прятный на вкус;
выдержанный (о вине)
3) мягкий, сочный, густой
(о голосе, цвете и т.п.)
murmur - 1.n 1) журчание;
шорох (листьев);
жужжание (пчёл)
2.v 1) журчать; шелестеть;
жужжать
recess - 1.n 1) перерыв в
занятиях (особ. парламента)
2) амер. каникулы (в школе,
университете) 3) амер.
(большая) перемена в школе
4) уединённое место; глухое
место; укромный уголок
5) углубление; ниша, альков;
in the recess - в глубине
6) маленькая бухта 7) анат.,
бот. углубление, ямка 8) тех.
шейка, прорезь, выемка;
выточка
overhead - 1.a 1) верхний
2) воздушный; надземный
2.adv наверху, над головой;
в верхнем этаже; на небе
Свидетельство о публикации №122071000994