Ульрикё, ах Ульрикё!..
Арфистке, певице и просто прекрасной женщине
из Германии — Ulrike Kern и томичам,
прима-инструменталистам – Сайфуллину, Королёву и др. –
посвящается…
Ульрикё, ах Ульрикё –
ты в «Полет» и нам легко,
органично, симпатично,
ручки – в крылья, с болеро!..
Арфы томное звучанье...
голос нежного созданья...
уносили нас в полет,
отрешив от всех забот.
Словно маленькое чудо –
ты явила мир собой!..
И «с листа» под струны – стройно
томичи в игре с тобой!..
Ульрикё, ах Ульрикё –
что за вечер – божество!..
в Томск, с Европы – музе слава!..
Дом Ученых – браво, браво!..
ДУ Томского Академгородка
1996
PS.
Благодаря Зыкову Виктору Ивановичу с каф. немецкого языка ТПУ,
который праздновал 100-летие со дня открытия, были осуществлены
перевод и отправка стиха почтой в гор. Карлс-руэ...
Вскоре, на мой адрес пришла бандероль с рекламой, двумя дисками,
и главное - благодарственное письмо, с приглашением на её концерты!..
Свидетельство о публикации №122071003335