1352. К его простоте, умереть - Э. Дикинсон
Было малой Судьбой;
Долг позволял – если жить,
В Союзе с ней одной.
9.07.2022
1352. To his simplicity
Emily Dickinson
To his simplicity
To die — was little Fate —
If duty live — contented
But her Confederate.
————————
simplicity - 1) простота
2) простодушие, наивность
fate - 1.n 1) рок, судьба,
жребий, удел;
as sure as fate -
несомненно
2) гибель, смерть;
to go to one's fate -
идти на гибель
3) Fate - миф. Парка
duty - 1) долг, обязанность
2) служебные обязанности;
дежурство
content II - 2.a 1) predic
довольный (with)
2) согласный, голосующий за
(в палате лордов)
3.v 1) удовлетворять
2) refl. довольствоваться
(with — чем-л.)
confederate - 1.n 1) член
конфедерации, союзник
2) сообщник, соучастник
(преступления)
3) конфедерат, сторонник
южных штатов (в 1860 - 65 г.)
Свидетельство о публикации №122070903464