Я из отряда МЧС
разгребаю вновь завалы,
ой, работы - вал, не счесть,
скрежет, лязг - трубят ангары.
Головой пошевелить -
разве что в обед возможно,
в остальное время бдить -
поспевай везде где можно.
По профессии простой,
выбранной наспех заочно,
отправляюсь вновь в забой -
на запрос ответьте срочно.
И дословный перевод
в двух словах будет понятен,
чья заслуга, чей черед,
полон, объективен, ясен.
Время так неумолимо
пролетает и подчас -
оставляя для привета
несколько коротких фраз.
Как дела? Как жизнь и где ты, -
оставляешь на потом,
обстоятельно, конкретно,
отвечаешь перед сном...
Свидетельство о публикации №122070606885
Елена Маркушева 22.01.2023 23:47 Заявить о нарушении