Христо Смирненский. Гавроши
Ты, вавилон содомский, скалишься
огнём витрин и фонарей.
Твоя двусмысленная, сальная
ухмылка- не чета заре.
И каждый вечер фальш-фиалковый,
гуляк бульварных сторонясь,
оборвыши плетутся жалкие-
бледны, бедны что ночь без дня.
Витрину из неоном вышитых
облюбовавшие одну,
стоят они, судьбой обижены,
на лбы фуражки натянув.
Чем их побалуешь из роскоши,
доступной чистым господам?..
Беда с бездомными гаврошами:
вприглядку платье и еда
с твоих позорищ- им, заморышам,
голодным деткам без семьи,
в житьё колючее заброшенным,
соблазном мучимым твоим!
Они съедят глазами алчными
всё, что за вымытым стеклом,
запьют слюной, утрутся плачами,
а сухари сгрызут потом...
Ты, вавилон содомский, скалишься
огнём витрини и фонарей.
Твоя двусмысленная, сальная
ухмылка- не чета заре.
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Исх. текст.см. БРАТЧЕТАТА НА ГАВРОШ ХРИСТО СМИРНЕНСКИ, прим.перев.
Свидетельство о публикации №122070507298
Анна Ходыч 15.07.2022 17:46 Заявить о нарушении
Терджиман Кырымлы Третий 17.07.2022 04:34 Заявить о нарушении
Анна Ходыч 17.07.2022 18:43 Заявить о нарушении