Маша Калеко. Сложности внутренней жизни

С каждым расставаньем ожиданье рядом.
Стихнет шаг твой - снова о тебе молю.
Ты придешь, и станет каждый день мне садом,
Ты вдали - ах, как же я тебя люблю.

Иногда смотрю я на миры созвездий:
Там, за облаками, есть ли счастью дом?
Я хочу остаться в этой нощной бездне,
Где не поджидает "завтра" за углом.

Ты со мной, но манит даль неутолимо,
И вещей, влекущих за собой, не счесть.
Между нами пропасть ширится незримо,
Но когда уходишь, для меня ты есть.

За горами скрыты наших судеб лики.
Не постичь нам, здешним, горней красоты.
Там всего лишь гномом явится великий.
Нам же остается поиск высоты.

А мечты бывают те, что не разбиты?
Есть ли обещанья счастья, что сбылись?
Для глупцов ответы эти будут скрыты,
А вопросы мудрых и не родились.

***

Hinter jedem Abschied steht ein Warten.
Wenn dein Schritt verhallt ist, sehn ich mich.
Wenn Du kommst, ist jeder Tag ein Garten.
– Aber wenn du fort bist, lieb ich dich...
 
Manchmal seh ich auf zu Sternmillionen.
Ob das Glueck stets hinter Wolken liegt?
Ach, ich moechte in den Naechten wohnen,
wo kein 'morgen' um die Ecke biegt.
 
Kommst du, sehn ich mich nach tausend Dingen,
waechst der Abgrund zwischen dir und mir,
Spuer ich altes Fernweh in mir klingen.
- Aber wenn du fort bist, gilt es dir.
 
Unser Schicksal lauert hinter Bergen.
Schoenes Jenseits, das wir nicht verstehn.
Unsre Grossen gleichen noch den Zwergen,
Und nichts bleibt uns als emporzusehn.
 
Gibt es Traeume, die noch nicht zerrissen,
Gibts ein Glueck, das hielt, was es versprach?
Ach, wir Dummen werdens niemals wissen.
Und die Klugen forschen nicht danach...


Фото: Francesca Woodman


Рецензии