Чадский, Горе без ума...

Это Оля мой пра-пра прадед - Порфирий Иванович Щербин, вот, а теперь прочти это...

Я перед Вами виноват,
Хотя все ясно понимаю,
Я знаю, наши чувства большего хотят,
И я от Вас взаимность ожидаю.
Глупец! я столько положил трудов!
Надеялся, что буду с Вами   близко.
Пал в откровениях доверчиво и низко
И не жалел не похвалы, не слов.
И в глубине души ведь Вы меня избрали?
И многим в нашем свете предпочли!
Улыбкой, взглядами, манерой завлекли?
И только прямо про взаимность не сказали,
Я вызывал в Вас и восторг, и смех
Вы так со мною флиртовали мило
Да что там говорить, ведь я имел успех
И наших чувств молва не охладила.

Поверьте мне, что я болею чувством зрелым.
Иначе быть мне с Вами для чего ? !
А этот Ваш поклонник, Что ждете от него ?
Ведь плод срывают только спелым,
А в нем поверьте мне вообще нет ничего.

В нем достоинства мужчины и мужей
И ВЫ при нем не будете счастливой,
Ведь королевы не зовут к себе пажей,
Когда в них страсть вскипит волной игривой.

Я не учитель, не советчик Вам.
Я просто друг простой и благонравный
И приложите ум к моим словам
Не подчиняйтесь настроеньям своенравным.

Любовь – обман и чувства пелена
Пустая страсть к красивому наряду
Но как и мода, так изменчива она,
Но к сожалению порою нет с ней сладу.

В любви предателей к тому немало есть
Сначала головы девицам заморочат,
Ну а как женятся супругу злобой точат,
Но поздно, потеряла дева честь.
Но нет во мне обид и глупых сожалений,
Я буду холоден и чувства усмирю,
А то, что Вас по прежнему люблю
Так это лишь остаток настроений.

Не буду больше я искать по свету
Любви и сердца доброго ко мне,
В конце-концов не по моей вине
Историю я прекращаю эту,
Покой найду в далекой стороне,
Карету мне, скорее мне карету !...
...................................
А Вы в пылу любовного восторга
Не забывайте о прохладе морга.

Прощайте !

***

"Чацкий:
        Положимте, что так.
        Блажен, кто верует, тепло ему на свете! —
     Ах! Боже мой! ужли я здесь опять,
     В Москве! у вас! да как же вас узнать!
     Где время то? где возраст тот невинный...
.............................................,"
(Это Грибоедов написал, если кто не знает)

Вот и вопрос - ЛОЖИТЬ или ЛОЖИТЬ ?, А грамотеи хреновы, ужли, ужли...

Вот у Грибоедова "давиче", а оно вона как оказывается...

Слово «давече» древнего происхождения, оно образовано от старославянского «даве» (накануне). Вариантов написания данного наречия не один, большинство из них собрано в словаре В. И. Даля. Однако с тех пор язык изменился, большинство форм исчезли из обихода. В современном русском языке слово употребляется со стилистической целью в том же значении, что и старославянское «даве», то есть, накануне (недавно).
Наречие «давеча» относится к словарным словам. Орфографически правильный вариант его написания– «давеча».


Рецензии