В долине роз

В долине роз жили три бабочки-сестрички с цветочными именами: Роза, Розалия, Розалинда. Они целыми днями порхали над цветами. А вечером садились на бутоны и засыпали в объятьях душистых лепестков.
Как в любом краю, в долине роз случались дожди и даже грозы. Бабочки-сестрички боялись ливней, поэтому всегда интересовались прогнозом погоды. О нём сообщал шмель-синоптик.
Каждое утро он взлетал к облакам, а потом докладывал, какая погода ожидается в ближайшие сутки.
В тот день шмель объявил бабочкам:
  – Сегодня вечером будет гроза. Советую вам  заранее отправится в лес, чтобы найти надёжное укрытие от непогоды.
Как только бабочки-сестрички заметили тёмные тучи, то сразу полетели в лес. Роза забралась под большой лист лопуха. Розалия попросилась в дупло к дятлу. А Розалинда решила спрятаться не в лесу, а в пещере, которая находилась неподалёку. Гроза приближалась стремительно - с порывами ветра, раскатами грозного грома. Розалинда очень спешила в укрытие!
  – Ах, – с радостью перевела дыхание, оказавшись в пещере.
Ведь, как только она спряталась, на землю полетели крупные капли дождя.
«Я нашла отличное место. Здесь мне ничто не угрожает – ни дождь, ни ветер, даже раскаты грома почти не слышны», – с такими мыслями Розалинда летела по незнакомой пещере. Вскоре прижалась к небольшому выступу в стене и спокойно уснула.
Розалинда не подозревала об опасности. Она и подумать не могла, что кто-то, кроме неё, может находится в заброшенной пещере. Однако там с недавнего времени поселился довольно суровый Куап и стал называть себя «хозяином пещеры». Он сразу заметил бабочку. И решил не выпускать. Всю ночь Куап плёл сеть и полностью затянул вход.
Утром солнечные лучи проникли в пещеру и разбудили Розалинду.  Она обрадовалась приветливому солнышку и полетела к выходу. Но он был затянут сетью!
  – Ой, – опешила Розалинда и отчаянно затрепетала крылышками,  – Кто закрыл выход?!
– Он тебе не нужен! – откуда то снизу раздался неприветливый голос, - Ты останешься здесь и будешь жить со мной!
Розалинда вздрогнула, крылышки ослабели и она опустилась на земляной пол.
В тот же момент к ней приблизилось мохнатое существо цвета коры дерева с блестящими круглыми глазами и большим количеством полусогнутых ног. Это был хозяин пещеры! Он показался Розалинде таким страшным, что, сложив крылышки, она упала в обморок.
           …В то время Роза и Розалия вернулись в долину роз. Туда же явился шмель-синоптик:
– Что-то я не вижу Розалинды, – сказал он.
– Она вчера спряталась в пещере, но до сих пор не вернулась… Может с ней что-то случилось...
– Не волнуйтесь. Сейчас я всё узнаю.
Шмель полетел к пещере. Ещё издали он заметил, что вход  полностью затянут тонкими нитями. Шмель удивился: «Кто бы это мог сделать?» Приблизившись, он позвал Розалинду. Однако бабочка всё ещё лежала без чувств и не услышала голоса шмеля... На его зов из глубины пещеры откликнулся кто-то другой:
  – Лети прочь! Розалинда не хочет с тобой общаться.
  – Кто это говорит? – робко спросил шмель.
  – Куап - хозяин пещеры!
Шмель не поверил Куапу, однако побоялся спорить с грозным, судя по голосу, хозяином пещеры.
«Как же быть?» – задумался он.
...Тут послышалась песенка воробья.
– Чик - чирик, чик-чирик…
Шмель дружил с воробьём. Он полетел к нему. И обо всём  рассказал.
– Я сейчас же разберусь с этим злодеем! – воскликнул воробей и направился к пещере вместе со шмелём.
– Эй, Куап! – смело крикнул воробей, – А ну выпускай бабочку! Она должна жить в долине роз, а не в тёмной пещере.
 – Не выпущу!
– Выпускай! Чик-чирик! По-хорошему прошу. Ты – пещерный паук, а я – птица! И запросто смогу проткнуть клювом твою паутину. 
– Куап – это паук? – шёпотом поинтересовался шмель.
  – Да, – ответил воробей, – можешь сам проверить: напиши на земле слово Куап и прочти в обратную сторону.
Как только шмель узнал, что в пещере паук, а не грозное чудовище, то сразу же осмелел:
  – Выпускай бабочку, - крикнул он, - а не то я… зажужжу.
И как зажужжал!!!
От громкого, назойливого звука очнулась Розалинда! Она увидела сквозь паутину шмеля, воробья, обрадовалась и расправила крылышки.
Куап же завопил не своим голосом:
 – Прошу, не жужжи! У меня очень слабые уши! И ты, воробей, не рви паутину, я сам её уберу.
Он ловко подхватил кончик паутины и распустил её. Розалинда тут же вылетела из пещеры. Оказавшись на свободе, она от всего бабочкиного сердца поблагодарила шмеля и воробья.
– Я в эту пещеру больше ни крылом, - пообещала спасителям.
И только она приготовилась полететь в долину роз, как услышала голос Куапа, но вовсе не грозный, а, наоборот, доброжелательный:
– Прости меня, Розалинда. Я не хотел тебя обидеть. Видишь ли, – паук глубоко вздохнул, – у меня слишком много лап, поэтому я очень быстро передвигаюсь. Однажды убежал так далеко от своего дома, что  не смог отыскать дорогу назад. Поблизости оказалось эта пещера и я решил здесь жить. С того времени, чтобы вновь не потерять своё жилище, бегаю только внутри пещеры, а наружу стараюсь не выходить. – Куап вновь вздохнул, – Я устал от одиночества. Поэтому, когда увидел тебя, захотел, чтобы ты тоже жила в пещере. Прости...
Розалинда простила Куапа.
А воробей и шмель посмотрели на паука с пониманием и вот что пообещали:
  – Чтобы не скучал, будем навещать тебя.
 – Спасибо. Я буду очень ждать! – обрадовался паук. И его круглые глаза заблестели от счастья.
… Они быстро распрощались. Розалинда полетела к долину роз. Шмель к облакам за очередным прогнозом погоды. Воробей вернулся на ветку дерева, чтобы допеть утреннюю песенку.
Куап долго смотрел им вслед. А после принялся скручивать в клубок свою паутину.
«Сегодня же сплету гамак, – решил он,  – чтобы мои крылатые друзья,  когда прилетят в гости, отдыхали в нём после своих бесконечных полётов. Правда для воробья он не подойдёт. Но ничего, для него я тоже что-нибудь придумаю».
Новая дружба сделала Куапа не только доброжелательным, но и очень заботливым.


Рецензии