Конфуций. 2 20

Конфуций. §2:20
     Вельможа удела Лу Цзи Кан-цзы спросил: «Каким образом можно заставить народ быть почтительным, верным, и что нужно делать, чтобы увещевать или подстрекать его делать добро?» Кун-цзы сказал: «Если в обращении с ним, т. е. с народом, будешь иметь важный солидный вид, то он будет почтителен, если ты сам будешь почтителен к своим родителям, если будешь любить, миловать народ, то он будет тебе верен, если будешь возвышать добро, т. е. употреблять к должностям хороших людей и научать немощных немогущих делать добро, то через это подстрекнешь и народ делать добро».
(Перевод В. П. Васильева)
     На вопрос Цзи кан-цзы, как заставить народ быть почтительным и преданным, чтобы побудить его к добру, Философ отвечал: «Управляй им с достоинством, и он будет почтителен; почитай своих родителей и будь милостив, и он будет предан; возвышай добрых и наставляй неспособных, и он устремится к добру»
(Перевод П. С. Попова)
     Цзи Кан-цзы спросил: «Как сделать народ почтительным, преданным и старательным?» Учитель ответил: «Если вы будете в общении с народом строги, то народ будет почтителен. Если вы проявите сыновнюю почтительность к своим родителям и будете милостивы к народу, то народ будет предан. Если вы будете выдвигать добродетельных людей и наставлять тех, кто не может быть добродетельным, то народ будет старательным».
(Перевод В. А. Кривцова)
     Благодетельный из Младших спросил о том, как добиться, чтобы народ был почтителен, предан и воодушевлен.
     Учитель ответил:
     — Будь с ним серьезен, и он станет почтителен; соблюдай долг сына и отца, и он будет предан, возвысь способных, наставь неумелых, и он воодушевится.
(Перевод И. И. Семененко)
     Цзи Канцзы спросил:
     — Как добиться того, чтобы народ был почтительным, преданным и старательным?
     Учитель ответил:
     — Предстань пред ним величественным — и тогда он будет почтительным.
     Блюди нормы сыновней почтительности и родительского милосердия — и тогда он будет преданным.
     Возвышай искусных и обучай неумелых — и тогда он будет старательным.
(Перевод А. Е. Лукьянова)


Будь сам во всем всегда примером,
Ведь власть дана не воровать.
Народу ты не стань барьером,
С людьми не нужно торговать.


Рецензии