Конфуций. 2 14
Кун-цзы сказал: «Благородный муж одинаково со всеми обходителен и беспристрастен; низкий человек пристрастен и не равно со всеми обходителен».
(Перевод В. П. Васильева)
Философ сказал: «Благородный муж заботится об общих, а не о партийных интересах, а низкий человек наоборот, заботится о партийных, а не об общих интересах».
Другой перевод: «Благородный муж универсален, но не партиен, а низкий человек партиен, но не универсален».
(Перевод П. С. Попова)
Учитель сказал: «Благородный муж ко всем относится одинаково, он не проявляет пристрастия; низкий человек проявляет пристрастие и не относится ко всем одинаково».
(Перевод В. А. Кривцова)
Учитель сказал:
— Благородный муж участлив, но лишен пристрастности. Малый человек пристрастен, но лишен участливости.
(Перевод И. И. Семененко)
Учитель сказал:
— Благородный муж образует круг совершенство, даже не соприкасаясь с другими благородными мужами. Маленький человек, даже соприкасаясь с подобными себе, не образует круга совершенства.
(Перевод А. Е. Лукьянова)
Как низок падший человек,
Он до всего всегда пристрастен.
А благородный чист как снег,
И он ко всем всегда участен.
Свидетельство о публикации №122070401452