Маргаритка махровая Монтероза
Маргаритки пробуждает.
Все проснутся, как заря,
Восход солнца – «око дня».
Утро раннее встречают,
Свои глазки открывают.
Стелют свой ковёр махровый,
Рядом с циннией лиловой.
Маргаритка «Монтероза» -
Вся «махровая» - не роза.
А соцветие – помпон,
Белым снегом запылён.
Трубчатые лепесточки,
Концы – розовые точки.
Бело – розовый букет.
Листья – изумрудный цвет.
Коль по-гречески читать,
То значение узнать:
Переводится – «жемчужина»,-
Просто белых цветов дюжина.
А возможно их и более.
Росли раньше цветы в поле.
Век шестнадцатый настал,
Маргаритки сад узнал.
Как в цветник она попала,
Звездой первой сразу стала.
Щедро красками сияла
И ковёр свой расстилала.
Как лопатки, её листья,
Из розетки пышной вышли.
Все соцветия – корзинки,
Лепестки, как на картинке.
В центре – ярко-жёлтый диск,
Он, как золото, лучист.
Лепестки, как язычки,
Есть и трубочки – цветки.
Маргаритку все сажали,
Немки – девушки гадали.
Лепесточки отрывали,
Так ромашку заменяли.
Верили цветку они,
Звали «меркою любви».
Сад их летом украшала
И в любви им помогала.
Маргаритке нужен свет,
Без него – цветения нет.
Воду в меру цветок пьёт,
От влаги сильной загниёт.
26 марта 2022 года
Фото с сайта pro-dacha.com
Свидетельство о публикации №122070303944