Конфуций. 2 1
Конфуций сказал: «Кто управляет с доблестью, того можно уподобить северному созвездию Медведица — Полярная звезда, которая остается неподвижно на своем месте, тогда как все звезды окружают его в знак почтения или обращаются вокруг».
(Перевод В. П. Васильева)
Философ сказал: «Кто управляет при помощи добродетели, того можно уподобить северной Полярной Звезде, которая пребывает на своем месте, а остальные звезды с почтением окружают ее».
(Перевод П. С. Попова)
Учитель сказал: «Правящий с помощью добродетели подобен полярной звезде, которая занимает свое место в окружении созвездий».
(Перевод В. А. Кривцова)
Учитель сказал:
— Правитель, положившийся на добродетель, подобен северной Полярной звезде, которая замерла на своем месте средь сонма обращающихся вкруг нее созвездий.
(Перевод И. И. Семененко)
Учитель сказал:
— Кто управляет с помощью Дэ, подобен Полярной звезде:
Она стоит на месте, а масса звезд вокруг нее роится.
(Перевод А. Е. Лукьянова)
Коль выбрали тебя так управляй…
Звездой Полярной стань на небосклоне.
Вокруг себя созвездий насаждай,
И добродетель подними на троне.
Свидетельство о публикации №122070303882