Льюис Кэррол Песенка про щегла и стрекозу
Песенка про щегла и стрекозу
Щегол влюбился в стрекозу.
(Буди, петух, дуди, пастух!)
Сказал: "Найди невесту мне,
как ты, чтоб пела по весне.
Такой же стан, такой же стон,
из рода цокотух."
Прошелестела стрекоза.
(Под лавку, пёс, на цепь, Барбос!):
"Булавок шляпки колки. Вы с помощью иголки
воткнёте жёнушку в альбом –
не улетит она тайком
от мужа с толстым лбом!
Щеглу шептала стрекоза.
(Чирикал дрозд, чесался нос.):
"Я знаю, что улитки,
промокшие до нитки,
не сплетничают за глаза -
влюбитесь в них всерьёз!"
Прострекотала стрекоза
(Мурлыкал кот, мычал енот):
Булавки остро смотрят в рот.
А вы - наоборот.
Какая глупость день деньской
ухаживать за мной!"
Lewis Carroll
King-Fisher Song
King Fisher courted Lady Bird –
Sing Beans, sing Bones, sing Butterflies!
‘Find me my match,’ he said,
‘With such a noble head –
With such a beard, as white as curd –
With such expressive eyes!’
‘Yet pins have heads,’ said Lady Bird –
Sing Prunes, sing Prawns, sing Primrose-Hill!
‘And, where you stick them in,
They stay, and thus a pin
Is very much to be preferred
To one that’s never still!’
‘Oysters have beards,’ said Lady Bird –
Sing Flies, sing Frogs, sing Fiddle-strings!
‘I love them, for I know
They never chatter so:
They would not say one single word –
Not if you crowned them Kings!’
‘Needles have Eyes,’ said Lady Bird –
Sing Cats, sing Corks, sing Cowslip-tea!
‘And they are sharp – just what
Your Majesty is not:
So get you gone – ’tis too absurd
To come a-courting me!’
Свидетельство о публикации №122070107709