Какие гости в комнате моей!..
Узбекские, туркменские тюльпаны.
Они пришли в одежде пёстротканой
К нам из садов, из парков, из степей.
Вот розовый с каёмкою узорной.
Вот золотой - шесть языков огня.
А есть цветок почти как уголь чёрный,
Лоснистый, точно кожа у коня.
В диковинных цветах земли восточной
Я удалое племя узнаю.
Поддерживает чашу стебель прочный,
Пробившийся на свет в степном краю.
В кувшине на столе прожив неделю,
Земли, корней лишённые цветы
Не съежились ничуть, не побледнели
И сохранили свежесть красоты.
Вот первый лепесток пропал без вести,
За ним другому отлететь пришлось.
Но братья-лепестки не вянут вместе,
Живут в семье, а умирают врозь.
* * * * * * * * * * *
Впервые в сб. "Стихи. Сказки. Переводы", кн. 1, 1952. Вторая строфа этой публикации:
"Вот белый-белый, будто бы атласный,
Распахнутый, как сказочный шатёр.
А рядом с ним блестящий, темно-красный,
Раскинулся, как рдеющий костёр..." -
при следующих переизданиях Маршаком снята.
Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964.
Свидетельство о публикации №122070100670