Роберт Геррик. Н-874 Гимн Купидону

Роберт Геррик
(Н-874) Гимн Купидону

Ты волен покорять,
С наядами играть;
Тебе Венера – мать;
Коль стану о любви
Молить, - себя яви,
Меня благослови.
Так научи засим,
Чтоб я, неотразим,
Стал девами любим.
Дай избежать обид,
И пусть моих ланит
Не тронет жгучий стыд.
И до скончанья дней
Средь жертвенных огней
Внимай хвале моей.


Robert Herrick
874. A HYMN TO CUPID

Thou, thou that bear'st the sway,
With whom the sea-nymphs play;
And Venus, every way:
When I embrace thy knee,
And make short pray'rs to thee,
In love then prosper me.
This day I go to woo;
Instruct me how to do
This work thou put'st me to.
From shame my face keep free;
From scorn I beg of thee,
Love, to deliver me:
So shall I sing thy praise,
And to thee altars raise,
Unto the end of days.


Рецензии
Всё отлично, м.б. 3-я немного выбивается (в стихе – с кем играют нимфы и Венера), но она – его мать, в мифологии так))
С БУ,

Юрий Ерусалимский   05.07.2022 00:07     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
Венера-мать разбавила глагольную рифму – уже хорошо.😁
Хорошего дня!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   05.07.2022 06:14   Заявить о нарушении