Когда на сердце грустно, иду к Днепру опять

Вольный перевод стихотворения Виктора Гусака ( Украина) "Пойду к реке широкой"

http://stihi.ru/2020/11/06/7980

************************

Когда на сердце грустно
Иду к Днепру опять,
Чтоб мысли перестали
Печальные терзать.

Стою у брега речки
Воспоминанья вновь.
Впервые здесь увидел
Я первую любовь.

Давно минула юность,
С Любавою гулял.
Дивчину дорогую
До хаты провожал.

Хотя расстался с нею,
Не стану я грустить.
Она сумела юность
Сердечно озарить.

**********************

Перевод моего стихотворения на украинский

Коли на серці сумно
Йду до Дніпра знову,
Щоб думки перестали
Сумні терзати.

Стою біля брега річки
Воспоминанья знову.
Вперше тут побачив
Я перше кохання.

Давно минула юність,
З Любавою я гуляв.
Дівчину дорогу
До хати проводжав.

Хоча розлучився з нею,
Не стану я сумувати.
Вона зуміла юність
Сердечно осяяти.


Рецензии
То, что когда-то душу озарило, остаётся в памяти навечно. Юность - это смелая подруга жизни в верном познании счастья.
С уважением. )) - Ангелина -

Ангелина Дождёва   16.09.2024 12:33     Заявить о нарушении
Ангелина, благодарю! )))

Дмитрий Суханов 4   18.09.2024 16:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.