Любящая. Из Рильке
сон можно превозмочь.
Но как мне жить простором,
где смертным приговором
уже грозит мне ночь?
Мне кажется, что мною
всё сделалось вокруг,
кристальной глубиною,
где затихает звук.
Мне кажется, могла бы
все звёзды я вместить,
но, может быть, пора бы
его мне отпустить.
Таков недуг мой странный,
и нет конца мечтам;
так луг благоуханный
трепещет здесь и там;
кричу я не без риска
услышать вдруг ответ;
моя погибель близко:
в другом сойду на нет.
Свидетельство о публикации №122062907562
Поздравляю Вас с Международным Днём Переводчика!
Успехов Вам во всём!
---
Много лет назад переводила это стихотворение Р.-М. Рильке. Сдалась.
Осталась читательницей переводов.
С уважением.
Елена Ительсон 30.09.2022 19:00 Заявить о нарушении
Владимир Микушевич 30.09.2022 23:17 Заявить о нарушении