Де Фалья. Елена Образцова. Впервые

© Copyrights МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «М. ДЕ ФАЛЬЯ. СЕМЬ ИСПАНСКИХ НАРОДНЫХ ПЕСЕН. -
SIETE CANCIONES POPULARES ESPANOLAS»
Стихи-перевод, навеянные Семью испанскими народными песнями

1. Мавританская шаль
2. Мурсианская Сегидилья
3. Астуриана
4. Хота
5. Колыбельная
6. Кансьон
7. Поло

1. Мавританская шаль

Мавританская шаль...
Говоришь ты о многом.
О владычестве мавров
На испанской земле.

Мавританская ткань...
Ты орнаментом слога
Ударяла в литавры
В каждом малом селе;

Покоряла народы
Ты своею культурой,
Уникальною вязью
Украшала дворцы.

Мавританская ткань...
Твой орнамент ажурный
С прошлым накрепко связан.
А теперь ты - в пыли.

Мавританская шань...
Обесценилось время.
Твой красивый орнамент
Стоит меньше в цене.

Мавританская ткань...
Нет былых устремлений,
Нет победных дерзаний. -
Нет фортуны в судьбе.


2. Мурсианская Сегидилья

Сегидилья мурсиана -
Танец честных бедняков,
Что танцуют непрестанно,
Погоняя ишаков,

Веселяся возбуждённо,
Задавая ритм всему. 
Остинатною триолью
Погоняя всю страну.

Пусть седло качает ветер
И меняет полюса.
Честный зло в пути не встретит. -
Совесть у него чиста.

Сегидилья мурсиана -
Танец честных бедняков,
Чьи пути непостоянны
И меняются легко,

Как разменная монета;
Всё кочует по рукам.
Сегидилья - танец ветра.
Он качает ездока.


3. Астуриана

Плачь-не плачь - утешит время,
Плач стенающей сосны,
Разделяющей потерю, -
Дерево своей мечты.

Подле девица рыдает.
Слёзы капают из глаз.
И природа воспевает
Красоту хрустальных страз,

По щекам что девы льются,
Потерявшую любовь.
В такт слезам сосной поётся
Песнь, несущая покой,

Утешенье слёзам вешним,
Исцеление души
От страданий бесконечных. -
В янтаре сосны они.

 
4. Хота

Прощай, дорогой мой! До завтра!
Друг другу родные ведь мы.
Сердца наши бьются так жарко,
Так искренне верят любви.

Прощай, дорогой мой! Луч всходит!
Не думай о том, что гласят,
Какие беседы заводят,
Что их языки говорят.

Они ведь не знают всей правды.
Сердца наши надо спросить. -
Для них наши встречи отрадны
Готовы взорваться в груди.

И вновь я прощаюсь с тобою.
«До завтра» тебе говорю.
Прощай, дорогой мой! Не скрою:
Тебя я всем сердцем люблю,

Хоть маме моей не по нраву.
Стоим у окна под луной..
Она, может, в чём-то и права.
Встречаемся ночью с тобой.


5. Колыбельная

Спи, моя деточка, спи!
Душечка, свет мой, усни!
Светик, поспи до утра,
Радость, чтоб в душу пришла.

Б’аю-ба’ю, - я пою.
Я свой цветочек люблю
Светик, мой ясный, усни
В ангельском ложе любви.

Душечка, радость моя!
Свет мой, поспи до утра.
Б’аю-ба’ю, - я пою.
Всем тебя сердцем люблю.


6. Кансьон

Мама моя! Всё! Довольно!
Видеть его не хочу!
Ведаешь ль ты, как мне больно?!
Душу открыла свою!

Как от любови мне скрыться
И от предательских глаз,
Что заставляли искриться,
Веровать в сказку про нас?!

Видно, придётся уехать,
Спрятать себя от любви,
Той, что печальнейшим эхом
В любящем сердце звучит!..

Ведаешь ль ты, как мне больно?!
Как обманулася я?!
Видно, любви нет, достойной
В Космосе чувств для меня?!..


7. Поло

Боль звучит в моей груди.
Боль терзает мир души.
Никому не рассказать,
Может как душа страдать!..

Благодарна ль я за боль?
Будь ты проклята любовь!
Тот, кто в сердце, в душу врос!
Рану чувствам кто нанёс!

Как такое пережить?!
Не смогу других любить. -
В сердце рана у меня.
Как болит душа моя!

25.05.2022. Krasnodar
E. Obraztsova. Great Hall of Moscow Conservatoire. TV Channel “Culture”


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →