Сонет 6. Симпосий в саду
Вихрился серенький дымок
Прозрачный запах чеснока
Гурманил тонко шашлычок.
Подобно Зевс симпосиарх**
Доднесь устраивает пир
И, позабыв о комарах,
Ликует под напевы лир.
Пусть сад сближает всех друзей,
Под звон бокалов льется песнь.
День расцветает веселей
Среди красавиц роз-принцесс,
Что разневестились окрест,
Чаруя плёс, елань*** и лес.
* * *
* — ритуализированное пиршество в Древней Греции, сопровождавшееся буйным весельем, важная составляющая мужского времяпрепровождения.
** — распорядитель симпосия, мероприятия увеселительного характера у древнегреческих мужчин с чётко установленным порядком проведения и обильными возлияниями вином. ... Плутарх описывает симпосии «как приятное времяпрепровождение за вином, которое завершается дружбой». За точностью соблюдения установленных ритуалов, рассматривавшихся почти как священнодействие, отвечал симпосиарх.
*** — — топоним, от диалектного «елань» (обширная прогалина, луговая или полевая равнина; возвышенная, голая и открытая равнина), происходящего от тюрк. алан — «поляна, поле»
из Википедии
* * *
Фотография автора: Розы в саду, июнь 2022
Свидетельство о публикации №122062705460