А. Теннисон. XXIV
Да был ли день счастливый мой
Столь светел, как пишу про это?
На Солнце, что источник света,
От ночи – пятна тьмы порой.
Коль жизнь была бы столь мила,
Когда встречался я с тобою,
Земля предстала б неземною,
Какою вовсе не была.
Да неужели ли тень скорбей
Так обострит былое счастье,
Сегодняшние все напасти
Былое хвалят всё сильней?
Иль прошлый день в сердцах людских
Навек останется прекрасен,
Как отблеск звёзд, что светел, ясен,
Пока мы не достигнем их?
XXIV
And was the day of my delight
As pure and perfect as I say?
The very source and fount of Day
Is dash'd with wandering isles of night.
If all was good and fair we met,
This earth had been the Paradise
It never look'd to human eyes
Since our first Sun arose and set.
And is it that the haze of grief
Makes former gladness loom so great?
The lowness of the present state,
That sets the past in this relief?
Or that the past will always win
A glory from its being far;
And orb into the perfect star
We saw not, when we moved therein?
Свидетельство о публикации №122062605907