Шукри Аппаз. Память
Воспоминания болят-
чернее ночи жуткий ряд
коптящей памяти огней
не погасить до края дней.
В сорок четвёртом стадо масс
в теплушках-камерах и нас,
п р е д а т е л е й , в пустынный край
свезли-сослали.
Вспоминай,
как пухли с голоду, валясь
в барак на нары в стыть и грязь,
подросток, девушка, старик,
дитя и мать.
Огнём гори,
прописка, норма, адский труд.
Ребёнок: мама, как умру,
заройте в глину и меня
без похорон, живых ценя.
Воспоминания болят-
чернее ночи жуткий ряд
коптящей памяти огней
не погасить до края дней.
перевод с крымского Терджимана Кырымлы
Хатыра
Олып атеш, олып яра,
Яндыр ве якъ сен, Хатыра.
Гедже-куньдюз, куньдюз-гедже,
Омюр-кунюм битмегендже.
Къайтар мени кедер откен
Аи-зарлы о къыркъ дёртке.
Тыкъ пульманлар-зинданларгъа,
Быракъ гъурбет диярларгъа.
Ана юрттан иракъларда
Тынчлыкъ, битли баракларда.
Такъып " саткъын " лагъабыны,
Юкле джеэннем азабыны.
Къош, ачлыкътан тени шишкен,
Хасталыкътан джан чекишкен,
Къабаатсыз балаларгъа,
Чалбаш къартлар, аналаргъа.
Эгер менчюн сёнсе омюр,
Баракътаки сонъки осьмюр
Комер мени къатты, ренксиз,
Ят топракъта дженазесиз.
Олып атеш, олып яра,
Яндыр ве якъ сен, Хатыра.
Гедже-куньдюз, куньдюз-гедже,
Омюр кунюм битмегендже.
Шукри Аппаз
Свидетельство о публикации №122062603505