Que tonteria!

16+


Que tonteria!
[Кэ тонтериа]

La culpa no es mia
[Ла кульпа но эс миа]

Autoalquiler revisados con garant;a.
[Аутоалькилер ррэвисадос кон гарантиа]

Estoy a la izquierda
[Эстой а ла искьерда]

Luz verde
[ЛуС бэрдэ]

Tu sale de ida y vuelta.
[Ту сале дэ ида и буэльта]

Indiqueme, cuanto tengo que pagar por el buenos dias?
[Индикэмэ, куанто тэнго кэ пагар пор эль буэнос диас]

O, Dio!
[О, Дио!]

Cuanto dura al esto podria?
[Куанто дура аль эсто подриа?]

Que tal?
[Кэ таль?]

Que importancia tiene?
[Кэ импортанСья тьенэ?]

Sea la que sea!
[Сеа ла кэ сеа!]

Me da igual
[Мэ да игуаль]

Buena idea!
[Буэна идэа]

No bieno
[Но бьено]

No esta mal
[Но эста маль]



Какая глупость. Дурацкий результат.

Да успокойтесь. Я не виноват.

Да не кричите так. Отстаньте.

Автомобиль в каршеринге и по гарантии.

Вы, видимо, потеряны в пространстве, не понимая - где вы...

Под стрелку светофора я поворачивал налево.

И свет горел зелёный...

А вы - (в кого-то, видимо, влюблённый) -

беспечно и неаккуратно...
   манёвры совершали (туда-обратно)

под красный...

Не вам, но я бы заплатил
 за этот (в кавычках) день прекрасный.

Пусть страховые рассчитывают - кто кому остался должен...

Да замолчите... О, Боже!

Попредержите свой язык...
 и я умею общаться матом.

Да где запропастился долбанный эвакуатор?

     ***     ***     ***

Вы спросите меня
                про злоключения.

И я отвечу (на случай не пеня) -

что это...не имеет в общем-то значения.

Авария - не катастрофа.

Не буду охать...

Я не доехал, но дошёл.

И мне всё по фиг.

И (вроде бы) не хорошо.

Но (вроде бы) неплохо.

Мне (как бы) по хрен...




(сб) 25.06.2022 (16:01-16:41)


Рецензии