Que tonteria!
Que tonteria!
[Кэ тонтериа]
La culpa no es mia
[Ла кульпа но эс миа]
Autoalquiler revisados con garant;a.
[Аутоалькилер ррэвисадос кон гарантиа]
Estoy a la izquierda
[Эстой а ла искьерда]
Luz verde
[ЛуС бэрдэ]
Tu sale de ida y vuelta.
[Ту сале дэ ида и буэльта]
Indiqueme, cuanto tengo que pagar por el buenos dias?
[Индикэмэ, куанто тэнго кэ пагар пор эль буэнос диас]
O, Dio!
[О, Дио!]
Cuanto dura al esto podria?
[Куанто дура аль эсто подриа?]
Que tal?
[Кэ таль?]
Que importancia tiene?
[Кэ импортанСья тьенэ?]
Sea la que sea!
[Сеа ла кэ сеа!]
Me da igual
[Мэ да игуаль]
Buena idea!
[Буэна идэа]
No bieno
[Но бьено]
No esta mal
[Но эста маль]
Какая глупость. Дурацкий результат.
Да успокойтесь. Я не виноват.
Да не кричите так. Отстаньте.
Автомобиль в каршеринге и по гарантии.
Вы, видимо, потеряны в пространстве, не понимая - где вы...
Под стрелку светофора я поворачивал налево.
И свет горел зелёный...
А вы - (в кого-то, видимо, влюблённый) -
беспечно и неаккуратно...
манёвры совершали (туда-обратно)
под красный...
Не вам, но я бы заплатил
за этот (в кавычках) день прекрасный.
Пусть страховые рассчитывают - кто кому остался должен...
Да замолчите... О, Боже!
Попредержите свой язык...
и я умею общаться матом.
Да где запропастился долбанный эвакуатор?
*** *** ***
Вы спросите меня
про злоключения.
И я отвечу (на случай не пеня) -
что это...не имеет в общем-то значения.
Авария - не катастрофа.
Не буду охать...
Я не доехал, но дошёл.
И мне всё по фиг.
И (вроде бы) не хорошо.
Но (вроде бы) неплохо.
Мне (как бы) по хрен...
(сб) 25.06.2022 (16:01-16:41)
Свидетельство о публикации №122062600198