Ария Ария. Часть 25. Те-за-у-рус Мира...

        "ТЕ!"-"ЗА!"-У-РУС МiРА:
        Мысли - "из "Бога "квартиры":
        Всего-то:  Фибл Билбский (сотый год н.э),
        И:  десять тысяч слов, на санскрите в VI веке...
        Подумайте об этом денёк, человеки...

 
Есть Мужики и Бабы – молящиеся за ВЕСЬ МiiiiiiiiiР,
С Глазами – безДонными Тел-Квартир,
Данных им для того, «Что» Душою зовётся…
Признать это как ДАННОСТЬ придётся…

Дело в том,  что – не верят в сие те,
Кто – сам не был (ни разу в Жизни!) - на Высоте,
Той, что зовётся Исихия…
А это и есть – МОЛИТВА ОБО ВСЁМ в МiiiiiiiiiРЕ…

Не верят, потому что не допускают,
Даже Мысли о том, что «впускают»
Эти Люди с Буквы большой:
ЛЮБОВЬ… БОЖЕСТВЕННУЮ… Такой

Силы и ВсеВедения Божества,
Что – кружится подЧас у них Голова,
От Восторга, что ИМ ДОВЕРИЛИ ЭТО:
Молиться подЧас – до РаСВЕТа,

Который в Людях тогда наступает,
Когда ЧеоВек НЕОЖИДАННО О-СО-ЗНАЕТ:
Нет Ничего лучше и «круче»,
Чем оказаться Мыслью на «Круче»,

Где БОЖЕСТВЕННАЯ ЛЮБОВЬ ОБИТАЕТ…
Поверьте ПРОСТО: ТАКОЕ бывает…
И это – ни Пером описать, ни понять…
ТАКОЕ можно лишь ОСЯЗАТЬ

ВНУТРИ СЕБЯ ПРОСТОИНЕПОНЯТНОКАК…
И это: «как снять с Глаз у Тела Колпак,
Натянутый плотно на Глаза,
Из которых – сама по себе течёт Слеза

Причём течёт – одна за другой,
ДАРуя ВНУТРИ – НЕЗЕМНОЙ  П О К О Й…
Ибо: Время, как бы – приОСТАНОВИЛОСЬ…
Ибо: ЧУВСТВУЕШЬ: сие: БОЖЬЯ МИЛОСТЬ…
Ибо: ЗНАЕШЬ: НЕ ПРЕДСТАВЛЯЕШЬ,
Что. Ты. По Сути. Своей. ТЕПЕРЬ. Представляешь…»…

И: вот эту-то Способность Святые и обретали,
После того как для ЭТОГО «прилетали»,
И: как Серафима Саровского, их «принимали»
«Официально» в БОЖЕСТВЕННУЮ для Земли СЕМЬЮ…
Со Словами: «Высший «Пилотаж»: не говорить: «Люблю!»,

А: Её, эту Л Ю Б О В Ь (из Букв больших и Про-Белов),
(И это – не Аббравиатура, а – скорее: Капслок,
Где «ПОНИМАНИЕ» - «закрыто на ЗамОк»,
Того «ЗАмка», что ВЕРОЙ зовётся…) – НАДО в Мир - ИЗ-ЛУЧать…
И – НИЧЕГО ЗА ЭТО НЕ ЖДАТЬ И НЕ ПОЛУЧАТЬ…

И: этот «ЛУЧ»  - из-по-КОН ВЕКОВ – ДОБРОМ ДАЁТСЯ…
Из «ГоРОДа «ГоРОДов» - «Белого ГоРОДа ДОБРА», что «несётся»
ИДЕЯМИ для Мудрецов и Творцов:
Детей Господа Бога и – их – просто Матерей и просто Отцов…

P.S. 1  Вот это – как-то так: коротенько,
Ибо: Невестка подустала маленько,
От Напряжения НеПриятия
От НеПонимания и неВосприятия…

Вчера «мы» «в СВЕТ выходили»:
МузЫку (в Цвете и Объёме) слушали, Слёзы лили,
Слова непонятные другим произносили,
И: понимали: «Не зря «ХОДили»

В Храм Николы к Святым, и - по Улицам Москвы-Града…
Сегодня – Отдых, как Награда,
Что тем Душам даётся,
Кто – ОБО ВСЁМ Мире сейЧас «печётся»…

P.S. 2 А в Раю – Совещание за Совещанием:
Следят Мудрецы Руси за Вещанием,
И: в Ужас приходят (в Него (Ужас) не приходя):
«ВО ЧТО. УЖЕ. ПРЕВРАТИЛАСЬ. Земля!?!?!?..

Люди – не верят – ни Правителям, ни Друг Другу…
«Люди» - «стреляют» Подлостью в Друг Друга:
Политические Распри – глупы как Ослы,
Что «не видят» «Морковку»: «Люди, ау!!! ТУТ ЕСТЬ МЫ –

Ваши Предки и Мудрые (до "О!!!"-"Торопи!") Святые…
У которых -  так же ЕСТЬ ПРЕДСТАВИТЕЛИ и в вашем ПОКА Мире:
Обращайтесь, «Правители», что скорее Политики,
Для КОНСТРУКТИВНОЙ (ПОКА вы Планету не взорвали)
            от них (СВЯТЫХ, что готовы говорить ПОКА) – КРИТИКИ!!!»…

А то:  что-то Святые Мудрецы ТУТ, не напрягаясь – «напряглись»:
«Эй, вы ТАМ, Земляне: вы «ЗА!»: «ВВЕРХ!», аль вы - «ЗА!»: «Все – «ВНИЗ!»!?!?!..
(«Круто!» Невестка поджала в Слезах Губёнки,
Обиженно…  Да, Земляне: «Вы прям наподобье Ребёнка:

То в Слёзы, то в Грёзы…)…
Но: ВЕРДИКТ: ТОЛЬКО ВСЕМ НА ПЛАНЕТЕ СОВМЕСТНО РЕШАТЬ:
«Погибнуть на Фиг!», али: «НЕ РАЗРЕШАТЬ
Идиотам (забудьте про Бога Квоты!) – ПРАВИТЬ ПЛАНЕТОЙ ЭТОЙ:
«Переизбрать – всех – на Хрен!»: ЗАБЫЛИ, мол, про ЭТО:

1)Земной Шар – малипусенький:
Крошечный и малюсенький
По Сравнению с Глупостью Людей.
2)Разоружиться ВСЕМ СТРАНАМ НАДО. И – ПОСКОРЕЙ.
3)Детей – выделить в ОТДЕЛЬНУЮ КАТЕГОРИЮ ЗАЩИТЫ.
4)Стариков спросить: «Куда Со-Весть и Честь у вас - «БЫЛИ ВШИТЫ»!?!?!..
(И – ВОССТАНОВИТЬ НЕМЕДЛЯ СИЕ УМЕНИЕ: СОСТРАДАТЬ…
И: для этого надо Агрессивных – отселять
В Резервации, пока они не оклемаются,
От Злобы «из-за которой»(это не так: ИХ ВЫБОР!) они и маются,
Не отдавая САМИ СЕБЕ ОТЧЁТ:
«ДНЕЙ ЖИЗНИ У КАЖДОГО ЖИВУЩЕГО: НАПЕРЕЧЁТ!!!!!»…)…
5)Баб и Мужиков – ОБЯЗАТЬ: Детям про Мудрость рассказать,
Ту, что в СКАЗКАХ ВСЕХ НАРОДОВ - по Миру «разлита»,
Как «Энергия Любви» в «Небес Корыто»,
Куда с 4х Утра «собирается»
"Энергия Спермы" разлитая, и – по СоВести**** - ЧЕСТНО «разливается»
По Земному Шару, ЧТОБЫ «БОЛЬ ЖИЗНЕЙ
Страдающих», покрытою
Была бы этой «а-ля Любовью Других»:
ПРЕ-ОБРАЗуя Боль и Страдания – во Вздох: «Стих!
«Пожар Боли» в Душе!»…
       (Ибо: Любого Человека на Земле: «В «Любви Клише»,
Душа  «заливается»
(А уж – «что «получается…»)-
       ТУТ, т.е. - ДО РОЖДЕНИЯ…

P.S. 3 Осмысливайте. Продолжение в (по-вашему, сейЧас) Воскресение…
2022.06.25

*https://ru.wikipedia.org/wiki/
Теза;урус (от греч. ;;;;;;;; «сокровище»), в общем смысле — специальная терминология. Более строго свод, полномерно охватывающие понятия, определения и термины специальной области знаний или сферы деятельности, что должно способствовать пониманию в общении и взаимодействии лиц, связанных одной дисциплиной или профессией.
Одним из первых тезаурусов называют «Словарь синонимов» Филона Библского**. Более точное соответствие термину имеет Амара-коша, написанный на санскрите в стихотворной форме в VI веке.

Более точное соответствие термину имеет Амара-коша,*** написанный на санскрите в стихотворной форме в VI веке. Первый современный английский тезаурус был создан Питером Марком Роже (англ.) в 1805 году. Он был опубликован в 1852 году и с тех пор используется без переизданий[1].
В 1970-е годы тезаурусы стали активно использоваться для информационно-поисковых задач. В таких тезаурусах слова сопоставляются с дескрипторами, через которые устанавливаются семантические связи[2].
В отличие от толкового сло Первый современный английский тезаурус был создан Питером Марком Роже (англ.) в 1805 году. Он был опубликован в 1852 году и с тех пор используется без переизданий[1].варя, тезаурус позволяет выявить смысл не только с помощью определения, но и посредством соотнесения слова с другими понятиями и их группами, благодаря чему может использоваться для наполнения баз знаний систем искусственного интеллекта.
В прошлом термином тезаурус обозначались по преимуществу словари, с максимальной полнотой представлявшие лексику языка с примерами её употребления в текстах.
В настоящее время понятие также включает словари, появившиеся в связи с распространением информационных технологий, сети Интернет и машинного перевода при поиске слов в системах ЭВМ:
• тезаурусы одноязычные информационно-поисковые;
• тезаурусы многоязычные информационно-поисковые[3].
Также термин тезаурус употребляется в теории информации для обозначения совокупности всех сведений, которыми обладает субъект.
В психологии тезаурус индивидуума характеризуют восприятие и понимание информации. Теория коммуникации также рассматривает общий тезаурус сложной системы, благодаря которому взаимодействуют её элементы[2].

** Филон Библский (Геренний Филон, лат. Herennius Philon, ок. 64 — после 138 гг. н. э.) — финикийский историк, родом из Библа.

Филон Библский написал историю Финикии и описал её культуру, религию в своей не сохранившейся «Истории Финикии» в 9 книгах. Он также написал «О городах и о том, что замечательного в них было» в 30 книгах, «О приобретении и отборе книг» в 12 книгах, «Словарь синонимов», «Об иудеях», биографию Адриана.

По своим философским взглядам Филон Библский был эвгемерист, то есть считал, что в основе мифов лежат реальные исторические цари и герои, затем обожествлённые. Филон делит богов на смертных и бессмертных: первые — небесные светила и стихии, вторые — обожествлённые люди; что делает его своеобразным «теологом-атеистом».

Евсевий Кесарийский в своём «Приготовлении к Евангелию» приводит драгоценные выдержки из исторических, космогонических и мифологических трактатов для доказательства превосходства христианской религии. В числе их он сообщает, наряду с Александром Полигистором и др., длинный трактующий о космогонии и теогонии, эксцерпт из 1-й книги «Финикийской истории», ходивший под именем Санхунйатон и его переводчика на греческий Филона Библского.

Энциклопедия Свида сообщает: «Филон Библский, грамматик. Он родился приблизительно около времени Нерона и жил долго. Он говорит, что консул Север Геренний исправлял должность, когда ему было 78 лет, в 220 олимпиаду».



***https://ru.wikipedia.org/wiki/-
«Амара-коша» (санскр. ;;;;;;: IAST: Amarako;a, Словарь Амары; «Амара» — имя автора, означает «бессмертный», «коша» — словарь, также сокровище, шкатулка, коллекция), другое — первый и самый важный санскритский тезаурус, составленный джайнистским или буддистским мудрецом Амара Синхой. Содержит 10 тысяч слов.
Структура словаря основывается не на нейтральном алфавитном порядке, а на мировоззрении автора. «Амара-коша» написана в стихах, которые можно легко запомнить. Она разделена на три кханды (раздела), которые делятся на варгасы (части), а те на секции.
Первый раздел, «Сваргади-кханда» (Книга о небе и прочем) содержит слова, относящиеся к богам и Небесам. Она начинается со стиха, описывающего различные имена Небес: Сва, Авья, Сварга, Нака, Тридива, Тридасалая и т. д. Второй стих описывает различные слова, эквивалентные слову Бог. Пятый и шестой стихи дают различные имена Гаутамы Будды.
Вторая, «Бхуваргади-кханда» (Книга о земле и прочем) касается слов о земле, поселениях, растениях, животных и людях. Она делится на десять варгасов: «Бху-варга» (земля), «Пура-варга» (города), «Шаила-варга» (горы), «Ваношади-варга» (леса и лекарственные травы), «Симхади-варга» (львы и другие животные), «Манушиа-варга» (люди), «Брахма-варга» (брахманы), «Кшатрия-варга» (кшатрии), «Вайшья-варга» (вайшьи) и «Шудра-варга» (шудры). Человек сначала рассматривается как живое существо, а затем как существо общественное.
Третья, «Саманьядхи-кханда» (Сборная книга) включает слова, связанные с грамматикой и др. Она содержит прилагательные, глаголы, слова для молитвы, официальные выражения и т. п.
Словарь стал известен европейским учёным лишь когда в 1798 году в Риме была опубликована его первая часть. Полностью он был издан с переводом на английский язык в 1808 году санскритологом Г. Т. Коулбруком. В 1839 году вышел французский перевод, выполненный А. Л. Делоншаном


**** СоВесть, ибо, это – Весть,
 Что ГОСПОДЬ БОГ: БЫЛ, БУДЕТ и ЕСТЬ…


Рецензии