Пурпурные розы
...Внезапная, обухом упавшая по голове весть о том, что не стало дедушки. Отпевание в церкви, похожее на какой-то безумный фантастический сон. Любовь, которая сильнее смерти. Ужасное нежелание прощаться навсегда и отпускать его насовсем куда-то. Заливистая трель соловья во время похорон на старом деревенском кладбище и свежая могила, усыпанная, словно ракушками, красными пятнами свежих гвоздик. Первые зеленеющие листья и внезапно начавшая наступать весна - осознание боли потери и краткого побега загород. Глоток свободы от школы, который был так нужен...
...Окончательно смирившийся с отказом учительницы Ветров - по перешептыванию 11-классниц на итоговой контрольной стало совершенно очевидно, что он, наконец, сдается и не будет больше преследовать ее в дальнейшем. Переполняющая душу радость и странная мелодия, громко и призывно звучащая прямо под окнами. Кажется, что-то на английском про несчастную любовь: «Say something, I'm giving up on you... I'm sorry that I couldn't get to you» Приходится все же ненадолго оторваться от урока. «Anywhere, I would've followed you» Вот и разгадка - кажется, за окном репетируют выпускной вальс. Взгляд через прозрачное стекло:
«And I will swallow my pride
You're the one that I love
And I'm saying goodbye»
Пламенем прожигающий насквозь взгляд Ветрова, который на коленях стоит под ее окном, но при этом, задрав голову, смотрит ей прямо в глаза, заметив, что она подошла к прозрачным стеклам. Несколько шагов назад и продолжающая грустно звучать пронзительная мелодия.
...Ветров больше не появлялся на ее уроках, но танцы под окнами продолжались 2 недели. Иногда из здания школы было совершенно невозможно выйти, потому как репетировали прямо перед входом. Как-то раз он чуть было не свернул на нее шею, так что пришлось спасаться молниеносным бегством через поток танцующих.
...Ожесточенная пересдача итоговой контрольной и витиевато перечеркнутый на листе поток мыслей. Задумчиво выведенная пятерка, несмотря на кучу ошибок - вроде бы что-то страшное и пугающее в плане преследований, а в то же время - отчаянно и безответно влюбленный мальчишка, которому и так ужасно не везет и к которому хочется хоть раз отнестись по-человечески, проявив немного понимания и сочувствия.
...Наступивший день Х и борьба с полным хаосом в здании за возможность посетить последний звонок. Темный зал, цепкий взгляд в спину, который чувствуешь кожей и от которого ужасно не по себе. 25 пурпурных роз необыкновенной свежести и красоты, подаренные от вечной компании - небольшая награда за все страдания выпускного года. Полная неожиданность и изумление - от них! Даже зная, что нет ни единого шанса... Долгожданный выход на улицу и глоток свежего воздуха. «Say something, I'm giving up on you...» Взгляд с крыльца на плавно кружащиеся в почти что летнем воздухе пары. Лишь один человек не вписывается в плавность всего происходящего и своими динамичными и размашистыми движениями будто бы танцует не вальс, а латину. Причем с еще и очень интересной партнершей - знойной восточной красавицей, необычайно ярко накрашенной для русской девушки, в обычном виде напоминающей миловидного ангела. Кажется, Анжелика из 11-ого? Ветров горделиво проплывает мимо нее, выделывая очередной пируэт и страстно-демонстративно прижимая к себе партнершу в танце, чтобы это видели все окружающие. Окружающие видят. Группа, висящая на перилах лестницы за спиной, заходится в приступе безудержного смеха. «Игорь типа крутой». Ага. Мы-то знаем, на кого это должно было на самом деле произвести впечатление. Производит. Но совсем не то, какое ему хотелось бы... Хочется лишь посмотреть на все это, как на красивое зрелище, мило улыбнуться и уйти. Навсегда. Мелодия внезапно обрывается - и пары рассыпаются, словно песчинки, а толпа растворяется с крыльца, оставляя после себя весьма своеобразное послевкусие странных и очень сильных эмоций.
...От всего этого остались лишь бессмертная песня Кристины Агилеры и пурпурные розы, долго радующие глаз и упрямо не поддающиеся полному увяданию. Они только стали еще насыщеннее по цвету и горделиво засохли, почти как и глава компании, которая эти цветы подарила. Забавная аллегория с Ветровым. Что ж? «I'm sorry that I couldn't get to you»
Свидетельство о публикации №122062300615