Оn-line!
She's my dream in the Ocean...
She's my dream in the Sky...
She's submerged in emotion
And I don't know why...
But it's a very old story,
Really, she is fine!
I should kiss her,
but - sorry! -
I'm always on-line!
Перевод автора
Она - мечта моя, когда я в океане,
Она - мечта моя, когда я в небесах,
Она - в моей душе, когда я с вами,
А в чём там дело - я не знаю сам!
Но это очень старая присказка:
Она действительно - мила-йн!
Я б целовал её - пристрастно -
Но я всегда - увы! - on-line!
Свидетельство о публикации №122062300573
Мельниченко Алексей 23.06.2022 17:02 Заявить о нарушении