Идиллия 84. Ира Свенхаген. с немецкого
die rote backsteinmauer
speichert das sonnenlicht
und die libellen fragen
nach jetzt und morgen nicht
sie schwirren tanzen schweben
so durch ihr sommerleben
der morgen haelt die kuehle
noch an den mauerraendern
und naechtliche gefuehle
die sich im licht veraendern
die fremden schatten klagen
im sanften blaetterspiel
und die libellen jagen
ihr unbekanntes ziel
солнца тепло сохранится
на красной кирпичной стене
стрекозам не хочется думать
сегодня о завтрашнем дне
они продолжают свой танец
сквозь летней жизни глянец
за ночь стена остынет
края сохранят прохладу
и только чувства ночные
к утру на свету увянут
чуждые тени затеют
в нежной листве канитель
и только стрекозы сумеют
искать незнакомую цель
Свидетельство о публикации №122062305168
Желаю приятных летних дней!
Ира Свенхаген 24.06.2022 09:43 Заявить о нарушении