Алые паруса - мюзикл, либретто

Алые паруса
(мюзикл по мотивам одноименной феерии Александра Грина)
Автор – Алла Федорова

Герои: Ассоль (Часть первая – 7 лет, часть вторая – 17 лет), Артур Грэй (14 и 24 года), Лонгрен – моряк, отец Ассоль, он же Эгль, он же Грин (Ведущий), Летика – друг Грэя, матрос «Секрета», Папаша Меннерс,  Хин – сын Меннерса, Нищий, Соседка, Капитан Гоп, Моряки «Секрета», жители, дети Каперны
Вступление

Сколько можно ждать любви, Сколько можно в сказку верить? – Только имя назови, Кто подарит жизнь-феерию. Только дай условный знак, Кто в кромешной грязи ада Сможет так, чтоб стало так, Совершенно так, как надо. Ну, а если нету сил, Нет имен, паролей, знаков,
И никто тебе не мил Меж планет и зодиаков?
Чтобы поуменьшить боль В ожиданьи необъятом,
Добрый сказочник, изволь, Отрави нас сказки ядом!

Жители Каперны:
У горы было море, Под горой было горе, Над горой вечно тучи, А людей это мучает. Этот город - Каперна, Люди злые, наверно, И за их злодеяния - В небесах одеяние. И на город - ни лучика! А людей это мучает,
И от этого скверны Нравы люда Каперны.
1 номер 1 части

Матросы: Кто там из Дубеля вышел в Марсель –
Шкуна с названием славным «Ансельм».
Кто там встречает опасности в лоб –
Это отважный наш капитан Гоп.

Что там за диво – юнга Летика,
Экое чудо – ребята, гляди-ка!
Юнга, что любит много пирожных?
Юнга, что водку пьет осторожно,
Юнга в батистовом нежном белье,

Не твое это дело, не твое это место,
Твое место на суше, а не на корабле.
(На земле, на земле, а не на корабле!)

Матрос: Эй, капитан, этот парень боится
Вместе с другими в парусе мыться,
Юнга в корыте боится воды,
С ним далеко-ль, капитан, до беды?

Другой матрос: Эй, капитан, он раздеться стесняется
Капитан Гоп: Парень стесняется – нет, как вам нравится?
Водой океанской не моется он,
А где я возьму тут вам одеколон?
Высажу, только пристанем к земле,
Матросы: Грязным свиньям не место, грязным свиньям не место,
Капитан: И мимозам не место на  моем корабле.
Ступайте-ка к маме, смыть сопли и слезы
Водой туалетною «Роза-Мимоза»,
Совет вам как другу, ступайте домой!
(Летика прыгает за борт) Тут прорва акул, что он делает, ой!

Лонгрен: Грэй, смотри, вот парень – дело,
Вниз головой ныряет смело!
Этот странный Летика, этот скромный Летика,
Мыться предпочитает за бортом у акул.
Матросы: (А Летика-Мимоза,  а Летика-Мимоза,
Мыться предпочитает за бортом у акул!)

Лонгрен (обучает юного Грэя): В сутках есть двадцать четыре часа,
Шторм твой последний - вдруг он начался?
Глянь, капитан, - круче в море горбы,
Тебе вручены двадцать четыре судьбы.

Один к одному, словно в парусе нить,
Сумеешь ли в целое объединить,
Чтоб самая белая в мире джинса
Пришла лишь к тебе, под твои паруса?
           Из сотен смертей, на борту корабля
           Не гибель нас ждет - победа!
           Эй, палуба, ты не вода–не земля,
           Так что же ты, как не небо?!
Двадцать четыре души на борту
С верой в тебя, капитан, и в мечту,
Ты же их сам для себя выбирал,
Чтобы с ними в "Полундру!" и с ними в "Аврал!"

Рвемся сквозь мглу, как слепые кроты,
Ждут на земле их голодные рты,
Курс, капитан, - и в живых удержи
Еще трижды по двадцать четыре души!

Непокоренный соленый простор,
С ним непреклонный ведем разговор,
Эй, за штурвал, как за солнце, держись,
Капитан в океане по имени жизнь
                Из тысячи зол, на борту корабля
           Не гибель нас ждет - победа!
           Эй, палуба, ты не вода–не земля,
           Так что же ты, как не небо?!

2 номер 1 части (Те же и Летика: приносит письмо)
Лонгрен: Мне пишут, что Мэри больна...
Грэй: А кто эта Мэри?
Лонгрен: Жена...
Грэй: Жена - это леди, которая с Вами    Всегда находиться должна?
Лонгрен: Ну, да, так считалось во все времена,
   Но женщина - это Плохая примета
   На палубе брига, шаланды, корвета.
   Жене моряка на борту места нету,   И это не наша вина...
Грэй: Так ведь времена нынче стали не те -
  Не верят приметам, не верят нигде!
Лонгрен: Вот так моя Мэри,    В приметы не веря,
   Сказала: пойду за тобой на край света   На палубу брига, шаланды, корвета,
   Но люди, что в души не приняли свет,   Для них еще много на свете «примет»…
Грэй: Закон корабля мне знаком, Скажите, что было потом?
Лонгрен: Потом прорицатель с раздутою славой
Ей сердце обжег раскалённою лавой,
Ей лгали родные в святой простоте,
Что сгинет со мной она в жадной воде,
Со мною, что ищет опору в мечте,
Она свою жизнь проведет в нищете.
Но Мэри, не веря в беду, Сказала: с тобою пойду.
И мы той же ночью удрали в Каперну,
И счастливы будет до смерти, наверно...
И ты, юный друг мой, в приметы не верь.
Грэй: Но Мэри больна... Что же будет теперь?
Лонгрен: Теперь мы простимся на время.
Мы встретимся вновь непременно.
Лонгрен: Если корабль пожелает на дно, Есть ли смысл моряку возвращаться на верфи? Соленая влага пьянит как вино, Она не земля, в ней не водятся черви. Хлебнул - и забвенье от горя и бед,
Лежишь как святой - счастливый, нетленный!
Уж лучше акуле попасть на обед,
Чем лечь в эту черную страшную землю.
И нету причин возвращаться домой,
Где годы быстрей и весомей потери,
Когда б на земле, где щебечет прибой,
Не ждала моряка несравненная Мэри...

2 номер 1 части Дети обижают, гонят Ассоль, швыряют камнями, она убегает в таверну Меннерса
Соседка: Допустил Господь черные дела!    Вот твое дитя.
Лонгрен: Мэри... умерла?
Соседка: Дочь была больна. Мать ее спасла.
Лонгрен: Бедная моя, Как же ты могла?
Соседка: Деньги все ушли, И сама слегла...
   Говорит: судьба   так меня вела...
Нищий: Всем была должна,      В долг у всех брала!
Лонгрен: Умерла, меня   не подождала...
Соседка: Раз пришла ко мне слез печальнее:
         Заложу кольцо обручальное!
         К Меннерсу пошла - опрометью прочь,
         В город побрела сквозь метель и ночь,
         Не послушала ни меня, ни дочь,
         Бредила про божье наказание
         И твердила все про предсказание...
Меннерс: Ты не оставлял дома бы жену.
Нищий: Это ты себе сам вмени в вину.
Соседка: Меннерс, ты еще голос подаешь?
Меннерс: То, что говорят бабы - это ложь!
Соседка: Бог, свидетель ты, в небе коль живешь,
   Мэри в рай пусти, Меннерса - ко дну!
(С этого момента поднимается буря и длится до самой гибели Меннерса).
Лонгрен, погруженный в себя. Выходит на берег моря.
Вбегают Хин и Меннерс:
Хин (Меннерсу): Эй, отец, наша лодка ломает борта,
У причала привязана, бьется.
Лонгрен: Не поможет ни время, ни стихий суета
Позабыть мне, как Мэри смеется...
Хин: Эй, отец, в нашем деле убыток прямой,
Нету лодки - не будет и рыбки!
Лонгрен: Кто подумать бы мог, что вернувшись домой,
Я не встречу любимой улыбки...
Хин: Эй, папаша, разлюбят девчонки тебя,
Без закуски ты враз обеднеешь...
Лонгрен: От стихии спасая любовь и себя,
От людей их спасти не сумеешь...
Меннерс (лезет в лодку, поет):
его начинает швырять волной, он кричит, его начинает
уносить, Хин убегает, на берегу остается только Лонгрен:
Меннерс: Ты же рядом с канатом, Помоги, будь мне братом,
Что ты стал как колода, Мне не выжить...
Ну, прости Бога ради, Бог велел всех прощать, и
Денег дам, рыбаков Позови же!
           Что ты стоишь?        Ты же слышишь?
        Смертью глядишь,        Смертью дышишь...

Мой канат - он не прочный, Брось причал же мне срочно,
А не то тебе с дочкой Не прожить тут!
Лонгрен: Мэри тоже просила, Мэри тоже молила,
Думай, Меннерс, об этом, Пока жив ты...
         Меннерс: Мерзкий гад                Ты же, ты же...
                Смерти взгляд                Ближе, ближе...
(Канат обрывается)
В это время подходят другие жители, трусливо наблюдавшие до сих пор,
как Меннерс тонет. Осуждающе окружают Лонгрена:

Вечер. Лонгрен возвращается домой.
Ассоль (приподнимается в кровати):
С тех пор, как мамочка ушла, Нас солнышко не будит...
Да я с тех пор и не спала... Я все ее ждала, ждала...
Пап, а зачем нужна пила? Зачем лоскутики, смола?
А нас за что не любят?

Лонгрен: Баю, баю, девочка моя, Солнышко уплыло за моря,
Но оно в душе твоей живет, В нашу гавань снова приплывет.
Чтобы Солнце к нам нашло пути, Буду я канатики плести,
Буду я кораблики строгать, Чтоб оно приплыть смогло опять...
Спи спокойно, девочка моя, Мамочка... не только ведь твоя,
Нам ее не надо больше ждать - Мама Мэри - словно Божья мать!

И теперь - пусть радость и беда - Мама с нами рядом навсегда,
Ей и Богу нужно научить Всех людей, как истинно любить...
(Делает корабль с алыми парусами)
Утро. Лонгрен посылает Ассоль продать игрушки. Нищий тайно следует за Ассоль.
Ассоль пускает кораблик с алыми парусами в ручей. Кораблик уплывает, Ассоль бежит за ним

Ассоль: Если хочешь Америку, Если хочешь - Китай, Ты получишь два берега, Дорогой капитан! Ты узнаешь секрет, Но не сыщешь ответ, Ты составишь эскадру И объедешь весь свет. Чудесами Планета Твои трюмы набьет, И осядет под грузом Дорогой галеот!
Но не сыщешь в Австралии Или прочей из стран,
Что захочешь ты далее, Дорогой капитан!
(Бежит за яхтой. Яхта приплывает к Эглю)
Эгль: Я - бездарный бродячий философ, Прочитал и Платона и Канта,
Но про грустные очи и косы Лишь могу повторить за талантом, Тот, кто выдумал воздух и море, Эту девочку с новой душою,
Я тому подражаю, покорен, Только звуком и словом… Смешон я.
Только сказок чужих собиратель При мечте я и вроде при деле,
Я не то что не Бог - не создатель Карменсит, Элоиз и Офелий.
Как зовут тебя, крошка? - Ассоль.
Эгль: Я могучий и добрый волшебник, И тебя никогда не обижу,
Я – во времени вечный кочевник, Всё, что было и будет, я вижу:
Ты продать не успела игрушку И сама поиграть захотела,
Оказалась она непослушной – И стрелой ты за ней полетела.
Твой отец, безусловно, романтик, Это он создал алое чудо,
Приземленным умам непонятен – Вас за это в Каперне не любят.
Ты ждешь чуда, мой ангел? Изволь:
Хочешь, я расскажу тебе сказку? Только то, что скажу, выйдет в самую правду! Утро будет однажды ясным, Солнце блеснет на прибрежном гравии. И вот тогда из восхода алого Вырвется будто лоскутик малый, Белый корабль придет к вашей гавани, Белый корабль придет к вашей гавани,
Белый корабль, белый корабль… а чтоб ты, Ассоль, его узнала,
Тихо пойдет, без криков и выстрелов, Толпу вопящую соберёт чудесами,
Только не мачтами золота чистого - Солнечно-алыми парусами.
Быстрая лодка, цветами наряжена, В гавань помчит прекрасного принца,
И все потери будут неважными, Я говорю тебе - это случится!

Сбудется пророчество, И ненастье кончится,
Сгинет одиночество, Станет все как хочется
Именно тебе…

Вечер.  Лонгрен: Я не знаю, сколько сгинет лет, Станешь ты совсем большой, Ассоль,
Много или нет невзгод и бед Вытопят из глаз морскую соль.
Но однажды белый галеот Самый алый парус понесёт
На рассвете сумрак и волну, Солнце алым светом рассечёт,

И утихомирит, унесёт Мировую боль и тишину.
Баю, бай, склони тебя ко сну, Верь, однажды станет все не в счёт…


Темной тенью крадется подслушавший Нищий.  Утро в Каперне. Солнца нет. Нищий и Толпа
Толпа Каперны:
- Кто? Что? О чем толкуют?
- Лонгрен с дочерью одичали,
Скоро ветер им надует
Принца с красными парусами!

Эй, висельница Ассоль,
Посмотри-ка сюда,
Вон плывет твой принц золотой,
Пенится аж вода!

1 номер 2 часть   Молитва Ассоль:
Где б ты ни плавал, мой капитан, – Волны пусть маслом ложатся под киль, Шквалы с тобой не танцуют канкан, Пусть тебя милуют штормы и штиль.
С кем бы ты ни был, мой капитан, Помни: бывает ласка как лесть,
Страсть разрушает, что ураган, А одобренье порой - это месть.
Я за тобою мыслью несусь, Не успеваю, чуть не умру,
В небе звездой путеводной найдусь, Чайкой качнусь на прибрежном ветру.

Буря позади. Уставшие моряки отдыхают на палубе.
Первый моряк:
Там, где волны, волны Жёлтый берег лижут,
Там,  где небо, небо Синевою дышит,
Где песок и воды - Бархат и атлас,
Очень может быть, есть счастье, Но только не для нас.

Этот берег - словно жизни край,
Я здесь оставаться не могу,
Моряки: Может быть, и мы отыщем рай,
Но лишь на том берегу.
Второй моряк: Там, где горы, горы В сонной дымке тонут,
Там, где листьев кроны Что-то шепчут томно,
Дует ветер странствий В дальний край маня,
Путешествия богиня, унеси меня!
Третий моряк: Но как только берег Подплывает ближе,
Вижу - так же волны Желтый сахар лижут,
И все также камни Порастают мхом,
Счастья нет здесь, счастье снова
На берегу другом.
Моряки: Где-то в мире счастье есть, ты знай,
Здесь его найти я не могу,
Может быть, и Грэй отыщет рай,
Но на другом берегу,
Лишь на том берегу.
Седой моряк: Над пучиной - чаек тени, Облака и запах моря,
Эти волны в белой пене, Словно в свадебном уборе.
Здесь, как только день уйдет, В океан ныряет солнце,
Здесь сиянье спящих вод И земля на горизонте!
Почему так часто снится Мне чудесная картина:
Горделиво, словно птица, Мчит по морю бригантина,
Моряки: Оттого ль неугомонно Мы с тобой по свету бродим,
Но судьба к нам непреклонна: Счастье ищем - не находим!
Под картавый говор чаек, Через бури и туманы,
Путь к счастливому причалу Знают только капитаны.
И в извечной той борьбе Не видать тебе покоя,
Подарить покой тебе Сможет только дно морское.
Почему так часто снится Мне чудесная картина:
Горделиво, словно птица, Мчит по морю бригантина,
Над пучиною несется, Смело борется с волнами,
И могучий парус бьется, Полный синими ветрами:

Хор моряков: Ты Богиня странствий жажды,
Соль морей в твоей крови, Лишь тебе моряк отважный
Объясняется в любви, Ты свободна словно ветер,
Не нужна тебе земля:
Грэй: Не видал еще на свете Я прекрасней корабля!

Летика: А теперь повеселимся…

Частушки моряков
 
Хей-е-ей, Пираты и рейды,
Хей-е-ей, И Френсис Дрейк,
Хей-е-ей, Таверны и дрейфы,
Хей-е-ей, Но с нами капитан Грэй!

А рыбак из местечка Каперна
В жены взял бесподобную стерву,
Так была мила, И лицом бела…
Он теперь проживает в таверне!

Хей-е-ей, омары, лангусты,
Хей-е-ей, Корамариликос,
Хей-е-ей, старинные бухты,
Хей-е-ей, за это следующий тост!

Впередсмотрящий: Прямо по курсу Каперна!
Грэй: Надо проведать Лонгрена!
Каперна. Пристань, таверна Меннерса. Ассоль проводила отца в море, около таверны Хин Меннерс. Входят, садятся за столики Грэй и Летика

Сватовство Меннерса: Ни в жизни еще не встречал я девчат, Которые не обожали б деньжат,
А пуще - красивые тряпки.
Ты ходишь в одной затрапезной джинсе, Зачем тебе нравится быть не как все,
И врямь с головой не в порядке?
Ассоль: На бедное платье мое не смотри, Ведь главное у человека внутри,
А тряпкой души не изменишь.
Меннерс: Сама говорила, что быть хороша Должна в человеке одежда, душа,...
Ассоль: С души начиная, Хин Мэннерс!
Меннерс: Ведь ты не напрасно ждешь принца, Ассоль,
Ты думаешь, будет богатым он столь,
Что купит малиновый парус?
С трактира деньгами и я разжился,
На яхту и красные паруса
Мне хватит, уж я постараюсь!
На борт наберу я отличных ребят,
Они океаны перебороздят,
Ворвутся в далекие страны.
Брильянты, сапфиры, янтарь, жемчуга,
Заморская ткань, дорогие меха...
Ты будешь женой капитана.
Я стану богатым любою ценой,
Кого тебе ждать? – ты поедешь со мной.
Ассоль: Нет, Мэннерс, по мне хороша и джинса,
Кровавыми будут твои паруса.
Меннерс (зло): Ты мне ответишь не так…
Песенка Ассоль:
Корабли не заходят в Каперну,
Я не видела  ни одного,
Но я строю кораблики верно
В ожидании долгом его.

Не заходит к нам в гавань Солнце,
Из чужих воротяся стран,
Не заглянет в мое оконце,
Но я буду ждать, капитан!

Из путей, что мы выбираем,
В мире много пустых дорог,
Можно время убить, я знаю,
Делом, что не одобрит Бог.

Не дождаться в Каперне счастья,
Лишь отчаянья океан,
Но я шью паруса и снасти
Чтобы ты приплыл, капитан!

Лечат сказкой, обманом люди
Бесконечно земную боль,
Вырезать кораблики будет,
Будет вечно твоя Ассоль…
*   *   *
Толпа: Что, где, кто, с кем? Зачем, почему?
Не скрыть тайну, не убить молву!

Нищий: Всем вина! Хин Мэннерс угощает,
Но вину вам вашу не прощает.
Пей, рыбак – В Каперне беспросветно
Потому, Что овцы безответны.
Кто враги И кто такие овцы?
Колдуны И рыбою торговцы.
(ноет) Сколько лет Забыть не может сердце,
Как чужак Утопил капернца…

Из народа:
Этот тип Нам заливает верно,
Сами мы И предали Каперну!

Нищий:
Сколько лет Живем в кромешном мраке,
Как ногой Побитые собаки.
Денег нет И жизни нету тоже,
И кому Набить за это рожу?
(юродствует) Где же ты, Пресветлая Каперна?
Колдуны Тебя пугают, верно?
Твой народ Заполнил тюрьмы Лисса –
Повод есть Гулять и веселиться!

Народ:
Вот ведь, блин, А сказано–то верно,
Сами мы И продали Каперну!
Этот тип Нам мозги вправляет верно,
Сами мы И предали Каперну!
Кровь за кровь – в чьих–то заповедях божих!
За себя Мы отомстить поможем!

Пьяная толпа направляется к дому Лонгрена и Ассоль
Летика и Грэй защищают Ассоль и отца. Все спасаются на корабле, «Секрет» отплывает от Каперны.

Скрипка Циммера

Суета, суета сует, В горле гарь и пыль, через край,
Этот богом забытый свет Не раздумывая, оставляй,
Уходи, если светлый луч Ты сберег в глубине души,
Если чувства ты спас от туч И от мира людей и лжи.
Убегай, хоть на край Земли, Где сады круглый год в цвету,
В этой синей, морской дали Обретешь ты свою мечту.
Только там, где царит рассвет, Где сливаются небо с волной,
От надрывно прожитых лет Ты отыщешь души покой.
Там в далеком, морском порту, Где слились явь и сон во мгле,
Есть скала, где ты встретишь ту, Что устал искать на Земле.
Заклинаю тебя, не молчи, Ты окликни свою мечту,
И тогда на краю ночи Ты увидишь свою звезду!

Потемнели её лучи От разлуки, потерь и бед,
Одиноко сиять в ночи: - Я ждала тебя столько лет!
- Я искал тебя столько лет!

Я прошу тебя, не молчи, Позови ты свою мечту,
И тогда на краю ночи Обретешь ты свою звезду!
С лабиринтом безумных дней Мы простимся без слёз и слов,
Мы уйдем из мира людей, Будем вместе в краю морском!
Будет синий мистраль шуметь, Будет море звенеть у скал,
Будут волны нам песни петь: - Отдохни, ты от слез устал!
Мы забудем, что было зло, И что в мире осталась боль,
Будет в душах у нас светло, Будет сниться морская соль.
От безверья, от лживых ролей, От пустых, бесполезных слов,
Мы уйдем из мира людей Мы исчезнем в краю морском.

Сбудется пророчество И несчастье кончится,
Сгинет одиночество, Станет всё как хочется
Именно тебе…

Ассоль и Грэй берутся за руки. Над Каперной восходит Солнце. Оно окрашивает паруса Грэя в алый цвет – истинный цвет любящего сердца.

Конец.

© Алла Фёдорова


Рецензии
Какая красота! Как здорово!

Наталья Мартишина   31.01.2024 20:41     Заявить о нарушении