Это свобода? Какая же это свобода?!
СВОБОДА ЛИ? КАКВА СВОБОДА!
http://stihi.ru/2016/10/27/4
Свобода ли? Каква свобода!
Сяли истини, жънем беда.
Реновирахме древния храм
и дедите заключихме там.
Препарирахме съвест и чест
и чутовно свободни сме днес.
Сред кошарите блеят стада:
„Свобода! Свобода! Свобода!”
За покоя гласувахме в строй
и избрахме си собствен копой.
Под ръката на пищен глупак,
няма как, сме свободни до крак.
Непосилните „не” или „да”
в свободата ни нямат следа.
Оградени от чужди стени,
сме свободни в безродните дни.
Обладани от чуждия бяс,
сме свободни в негодния час.
Поругани в световния дим,
сме свободни дори да мълчим.
И сме цензорът свой за реда.
Свобода ли? Каква свобода!
Написано: 26.10.2016 г
Красимир Георгиев
ЭТО СВОБОДА? КАКАЯ ЖЕ это СВОБОДА!
Свобода ли? Какая же свобода!
Мы сеем истину, взрастает лишь беда.
Разрушенный восстановили храм,
И стариков своих закрыли там.
Препарировали совесть свою, честь,
И от них, свободны все, и здесь.
Словно овцы, толпа из народа
Блеет громко: «Свобода, свобода!..»
Отдавали свой голос – за мир,
А попали в военный сортир!
Непослушные «Нет» или «Да»
Не оставят свободы следа.
От других закрываясь стенами,
Мы свободны во сне лишь, ночами.
Чуждой яростью накачивают нас,
В несвободный, неурочный час.
Осквернили благовонный дым.
Мы свободны лишь, когда молчим.
И скрывают правду от народа –
Цензоры! Какая же свобода?!
Написано: 26.10.2016г.
Перевёл с болгарского языка Олег Глечиков
23.06.2022г., Керчь, Россия
Свидетельство о публикации №122062303024
Здоровья вам и вашим близким. Пусть жизнь даёт только хорошее.
С уважением и теплом,
Красимир
Красимир Георгиев 23.06.2022 12:19 Заявить о нарушении
Я рад, что ты принял мой перевод. Спасибо за тёплые слова в мой адрес и в адрес моих близких.
Я тоже хочу пожелать здоровья и всех благ тебе и всем твоим близким. Мира и Добра всем вам!
С теплом души и уважением - Олег.
Олег Глечиков 23.06.2022 16:28 Заявить о нарушении