Осип Мандельштам - Morgenrot

* * *

Колют ресницы. В груди прикипела слеза.
Чую без страха, что будет, и будет — гроза.
Кто-то чудной меня что-то торопит забыть.
Душно — и всё-таки до смерти хочется жить.


С нар приподнявшись на первый раздавшийся звук,
Дико и сонно ещё озираясь вокруг,
Так вот бушлатник шершавую песню поёт
В час, как полоской заря над острогом встаёт.

2 марта 1931


* * *

Wimpern: wie Nadeln. Die  Traenen: brueh-heisz.
Kommt  schon,  es  kommt  ein  Gewitter.  Ich  ahne. Ich  weisz.
Jemand,  nicht  Hiesiger, draengt  zu  vergessen (doch  was?)
Schwuel. Aber  trotzdem:  wie  moechte  ich leben, -- nur  das. 


Auf  von  der  Pritsche,  wenn  erstes  Signal zu  ihm  drang,
schlaefrig  und  wild  noch, und  doch  schon  mit  rauem  Gesang,
so  harrt  auch  jemand  (ob  Dichter,  ob  Dieb)  auf  das  Licht,
wenn  Morgenrot ueber  seinem  Gefaengnis  aufbricht.
.
.
.(



.


Рецензии