Natalia tverdun. spring ua-en
і подих вітру, наче птах.
В душі кохання й ніжність,
Емоції зривають дах.
Чому ти зараз не зі мною?
Лиш в мріях бачу я тебе...
Прийди до мене разом із весною,
Самотність враз мине!
© Твердун Наталія, 2008
It's spring. The air is full of dreams,
The wind is like a bird.
My soul is full of tenderness,
Emotions wildly flow.
Why aren't you here next to me?
I see you in my dreams...
Come closer with the winds of spring,
The loneliness will finally give in!
© Твердун Наталія, 2008
© Translated into English by Maryna Tchianova
Свидетельство о публикации №122062203086